Isaías 60:19 Comentário: Rashi & Ibn Ezra

לֹא־יִֽהְיֶה־לָּ֨ךְ ע֤וֹד הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ לְא֣וֹר יוֹמָ֔ם וּלְנֹ֕גַהּ הַיָּרֵ֖חַ לֹא־יָאִ֣יר לָ֑ךְ וְהָיָה־לָ֤ךְ יְהוָה֙ לְא֣וֹר עוֹלָ֔ם וֵאלֹהַ֖יִךְ לְתִפְאַרְתֵּֽךְ׃

Não te servirá mais o sol para luz do dia, nem com o seu resplendor a lua te alumiará; mas o SENHOR será a tua luz perpétua, e o teu Deus a tua glória.

Rashi on Isaiah

You shall no longer have You shall not require the light of the sun.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

The sun shall be no more, etc. Thou wilt not want the light of the sun, because of the light of God.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

An everlasting light, that shines day and night.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy