Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Isaías 60:2

כִּֽי־הִנֵּ֤ה הַחֹ֙שֶׁךְ֙ יְכַסֶּה־אֶ֔רֶץ וַעֲרָפֶ֖ל לְאֻמִּ֑ים וְעָלַ֙יִךְ֙ יִזְרַ֣ח יְהוָ֔ה וּכְבוֹד֖וֹ עָלַ֥יִךְ יֵרָאֶֽה׃

Pois eis que as trevas cobrirão a terra, e a escuridão os povos; mas sobre ti o SENHOR virá surgindo, e a sua glória se verá sobre ti.

מלבי"ם

כי הנה החשך הוא העדר האור והערפל הם אדים וקטורים הממלאים את האויר גם בעת שהשמש זורח, והנמשל כי החשך יכסה ארץ, אומות שאין להם דת כלל, משלם דומה כאילו החשך מכסה אותם עד שאין רואים אור כלל. והלאומים שזה מציין עם ישמעאל שיש להם דת, ומאמינים באחדות וגמול וכדומה, וימלץ שהשמש זורח על אפקם, רק הערפל ממלא את האויר, שהוא פינות כוזבות שנמצא באמונתם מהכחשת הבחירה וכדומה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

יכסה ארץ. רצה לומר צרות יתרבו בעולם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

וערפל. עב הענן:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

חומת אנך

Disponível apenas para membros Premium

מלבי"ם

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

נחל שורק

Disponível apenas para membros Premium

מדרש לקח טוב

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo