Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Salmos 31:9

וְלֹ֣א הִ֭סְגַּרְתַּנִי בְּיַד־אוֹיֵ֑ב הֶֽעֱמַ֖דְתָּ בַמֶּרְחָ֣ב רַגְלָֽי׃

Tem compaixão de mim, ó SENHOR, porque estou angustiado; consumidos estão de tristeza os meus olhos, a minha alma e o meu corpo.

רש"י

הסגרתני. ליבראש"מווי ומנחם חבר אותו לשון סגירה וכן כל לשון סגר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

ולא הסגרתני ביד אויב זה שאול שאמרו הזפים להסגירני בידו. וכיון שלא היה רצונך להסגירני ולא הסגרתני אתה בידו לא היה כח ויכלת בידם להסגירני בידו.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

וכן עשית שלא הסגרתני ביד אויב הידוע הוא היצה"ר להרוג והעמדת במרחב רגלי לנוס שלא אהרג:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

מנחת שי

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

אוצר לעזי רש"י

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo