Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Salmos 35:21

וַיַּרְחִ֥יבוּ עָלַ֗י פִּ֫יהֶ֥ם אָ֭מְרוּ הֶאָ֣ח ׀ הֶאָ֑ח רָאֲתָ֥ה עֵינֵֽינוּ׃

Escancararam contra mim a sua boca, e dizem:  Ah! Ah! os nossos olhos o viram.

רש"י

האח האח. לשון שמחה מתהלל בתאות לבו מרוב שמחת' שרואים תאותם מתקיימת:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

וירחיבו עלי פיהם בשחוק ובדבור כשראו אותי גולה ממקום למקום.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

אך עלי הרחיבו פה לדבר וזהו וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח כו' לומר האח על שנמצא בי דבר רע וגם האח על שראתה עינינו בי נתגלה טיבו בימינו. או יאמר כי הנה השמח במפלת אויבו רואה ה' ורע בעיניו ושב מעל מי ששמחו עליו אפו כד"א בנפול אויבך כו' פן יראה ה' ורע כו' ובזה יאמר וירחיבו עלי פיהם ואמרו כי שמחו בנפילתי שמחה כפולה כי אמרו האח האח ראתה עיננו הנה כי בנפול אויבם שמחו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

מנחת שי

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo