Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Salmos 56:13

עָלַ֣י אֱלֹהִ֣ים נְדָרֶ֑יךָ אֲשַׁלֵּ֖ם תּוֹדֹ֣ת לָֽךְ׃

pois tu livraste a minha alma da morte.  Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?

רד"ק

עלי. הנדרים שנדרתי לך בגלותי עלי לשלם לך וכן תודות והם זבחי תודה שמודה האדם לאל בהנצלו מצרה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

עלי אלהים נדריך כו' הנה ידעתי אלהים כי עלי היו ולא על אחר נדריך אשר נדרת על ידי נבואת יעקב בתורה ידך בעורף כו' ישתחוו לך כו' גור אריה יהודה שהוא מלכות שבא מיהודה וכן לא יסור שבט מיהודה כו' עלי היו נדריך ועל כל זה לא אייחס מה שהצלתני מפלשתים בגת ומשאול אל נדריך לבל יצאו ריקם ושלא אודך באמור כי שלמת נדריך כפורע חובך כי אם שאשלם שתי תודות לך על נדליך ועל ההצלה. או יאמר עלי אלהים נדריך בתורה להוציא מלכותי מיהודה אך מה שאחזיק לך טובה בעצם לשלם תודות אינו על המלכות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

עלי - יש אומרים: כי הנדר באלהים בטחתי. ויתכן שנדר עולות והוא הנכון, כי ככה אני חייב לשלם נדרי על הטובה שגמלתני.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

מנחת שי

Disponível apenas para membros Premium

מלבי"ם

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo