Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Salmos 76:6

אֶשְׁתּוֹלְל֨וּ ׀ אַבִּ֣ירֵי לֵ֭ב נָמ֣וּ שְׁנָתָ֑ם וְלֹא־מָצְא֖וּ כָל־אַנְשֵׁי־חַ֣יִל יְדֵיהֶֽם׃

 tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.

רש"י

אשתוללו. כמו השתוללו כמו (דה"י ב' כ') ואחרי כן אתחבר אחזיה וגו' כמו התחבר ונגזר אשתוללו מגזרת (איוב יב) מוליך יועצים שולל, והוא לשון משגה ושלו כשוטים שוגים והתי"ו נופלת בלשון המתפעל באמצע התיבה בכל תיבה שתחילתה שי"ן:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

אשתוללו. האל"ף במקום ה"א התפעל והוא כמו השתוללו, ואשתוללו מן שלל אומר כי הגוים אבירי לב שנאספו על ירושלים יהיו לשלל לישראל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

והנה קושיא זו שמצאנו לה תירוץ היא כל כך גדולה כי עליה אשתוללו ורפו ידי אבירי לב ירמיה ודניאל בראותם גוים מרקדים בהיכלו ואחד לא הזכיר נורא ואחד לא הזכיר גבור באמרם שלא היה הוא יתברך בזמן ההוא משתמש במדות ההם אמנם כאשר נמו שנתם ויהיו ישני עפר כי נסתלקו האבירי לב הנזכרים אז ולא מצאו כל אנשי חיל הם אנשי כנסת הגדולה ידיהם של אבירי לב הנזכרים כי מה ידים למו לומר כך והוא מאמרנו אנחנו ועל פי דרכו רמז כי לא מהיותם מהרהרים אחריו יתברך אמרו כן האבירי לב הנזכרים לומר אולי לקו במותם כי אם ששינה היתה מיתתם ולא עוד כי אם קלה משינה מתייחס לתנומה וזהו נמו שנתם כי כוונו כמדובר שלא היה הוא יתברך משתמש אז ממדת גבורותיו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponível apenas para membros Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

מלבי"ם

Disponível apenas para membros Premium

רש"י

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

מצודת ציון

Disponível apenas para membros Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponível apenas para membros Premium

רש"י

Disponível apenas para membros Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo