Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Salmos 89:29

לְ֭עוֹלָ֗ם אשמור־[אֶשְׁמָר־] ל֣וֹ חַסְדִּ֑י וּ֝בְרִיתִ֗י נֶאֱמֶ֥נֶת לֽוֹ׃

Farei que subsista para sempre a sua descendência, e o seu trono como os dias dos céus.

רד"ק

לעולם. החסד שעשיתי עמו להקימו מלך אשמרנו לו לעולם וכן בריתי שכרתי לו תהיה נאמנת לו שלא אשקר בבריתי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

אך החסד אשר שאל לירש הכל להיותי אלהי החסד כן אעשה אך לא עתה כ"א לעולם אשמר לו חסדי שהוא לעתיד לבא אניח לו שמור חסד זה ובריתי נאמנת לו כלומר לו בעצמו בריתי נאמנת וקיימת בלי תנאי כי ושמתי לעד זרעו וכו' אך לזרעו צריך תנאי שהוא אם יעזבו בניו כו' כי אז ופקדתי כו' משא"כ לעצמו כי וחסדי לא אפיר מעמו אפילו אם יחטאו הבנים כאשר יתבאר בס"ד:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

לעולם אשמר לו חסדי - הראשון.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

מנחת שי

Disponível apenas para membros Premium

מלבי"ם

Disponível apenas para membros Premium

אלשיך

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

אלשיך

Disponível apenas para membros Premium

אלשיך

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo