Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Salmos 89:45

הִשְׁבַּ֥תָּ מִטְּהָר֑וֹ וְ֝כִסְא֗וֹ לָאָ֥רֶץ מִגַּֽרְתָּה׃

abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha.

רש"י

השבת מטהרו. זריחתו כמו צהרים דמתרגמינן טיהרא וכמו (שמות כ״ד:י׳) וכעצם השמים לטוהר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

רד"ק

מטהרו. זכותו והוא מלכות שהיה לו, ודגש הטי"ת מטהרו לתפארת הקריאה, ובא גם כן הטי"ת בקמץ חטף לתפארת. ומטהרו שם הזכות:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

השבת מטהרו כו' הנה למעלה אמר כי אור מלכות בית דוד היה כירח יכון עולם שהיה לנו כאור הלבנה הולך ואור עד ט"ו לחדש וחוזר והולך ומתמעט עד כ"ט שאז אורה נסתר כן מאברהם עד דוד היו י"ד ושלמה היה ט"ו מילוי הירח והלך ומתמעט עד צדקיה שהיה כ"ט ששם חשך אורו ונחרב הבית והגלה המלך ולא קם עוד מלך עד כי יבא שילה כמדובר למעלה ובזה יאמר מאז השבת מטהרו שהוא אורו שהוא בדור כ"ט מאז כסאו לארץ מגרתה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponível apenas para membros Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

מנחת שי

Disponível apenas para membros Premium

רש"י

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

מצודת ציון

Disponível apenas para membros Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

מצודת ציון

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo