Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Salmos 92:2

ט֗וֹב לְהֹד֥וֹת לַיהוָ֑ה וּלְזַמֵּ֖ר לְשִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃

anunciar de manhã a tua benignidade, e à noite a tua fidelidade,

רד"ק

טוב. יום השבת טוב להודות בו לה' משאר ימי השבוע כי האדם פנוי מעסקי העולם ונשמתו נח מטרדת הגוף ומתעסקת בחכמה ובעבודת האלהים, וטוב לומר לשמך עליון כי הנשמה העליונה תמצא מקום לשבח לך שאתה עליון:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ומה שאייחס לטוב לא על מציאות חיי שלא מתי כי אם מה שהוא טוב הוא להודות כו' כי על ידי הצלתי אודה את ה' מה שאין כן אם הייתי מת מיד כי לא שאול תודה ולא מות תהלל יה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

להודות לה' ולזמר לשמך. כבר בארתי (ז' י''ח) שבכ''מ ייחס ההודאה לה' והזמר לשמו, ושמו מורה על הפרסום ושם הוי''ה מציין הכרתו בעצמו וזה ע''י פלאותיו וע''ז בא הודאה פרטית שזה טובה פרטית, אבל הזמר והתהלה הוא מצד הפרסום הכללי שזה שמו וע''י הנהגתו הכללית, ובזה נקרא עליון, כי ההנהגה היא ע''י הטבע וה' עליון על כולם ואדוני האדונים :
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

מצודת דוד

Disponível apenas para membros Premium

חומת אנך

Disponível apenas para membros Premium

מלבי"ם

Disponível apenas para membros Premium

אלשיך

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

אלשיך

Disponível apenas para membros Premium

מדרש לקח טוב

Disponível apenas para membros Premium

מדרש לקח טוב

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo