Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre Salmos 96:6

הוֹד־וְהָדָ֥ר לְפָנָ֑יו עֹ֥ז וְ֝תִפְאֶ֗רֶת בְּמִקְדָּשֽׁוֹ׃

Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.

רד"ק

הוד והדר. הם הככבים יכירו בגדולתו ויתנו הוד והדר לפניו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

הוד והדר וכו' אחרי אומרו שנספר אנו בגוים את כבודו יתברך ונפלאותיו למען יראוהו ושמא תאמרו כי הלא יהיה לגוים פתחון פה לומר כי הנה ראה יתברך גוים מרקדים בהיכלו ואיה גבורותיו חלילה ולמה לא שפך עליהם כאש חמתו והנה תשובת דבר זה הוא מאמר אנשי כנסת הגדולה כי עצור כח לסבול על העדר זכות בישראל הן הן גבורותיו וזה יתכן יאמר אל תתמהו אם שתק אלהי ישראל בראות גוים מרקדים במקדשו כי הנה זה היה על העדר צדיקים בישראל להגין על העם שהוצרך במקום לקות העם בל יכלו להטיל הכעס במקדש אבל כאשר יהיה הוד והדר לפניו שהוא כי יהיו צדיקים בעיר בפרט במקדש הנקרא לפניו כמו שאמרו ז"ל שאין חצוצרות אלא בבית המקדש שנא' בחצוצרות כו' הריעו לפני המלך ה' והוא כי הצדיק בעיר הוא הודה הוא הדרה וזהו הוד והדר לפניו אז עז ותפארת יהיה במקדשו אך כאשר אין הוד והדר לפניו כיום החורבן שלא היו צדיקים אז היה עוז משולל תפארת שהוא כי היה סובל שהוא עוז והן הן גבורותיו אך בלי תפארת כי אדרבא היו פוערים פיהם שונאי ישראל:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

הוד והדר עז ותפארת, ההבדל בין הוד והדר התבאר אצלי בחבורי התו''ה (קדושים ס' ל''ח), שההוד הוא ענין פנימי, וכן העז נמצא בעצמות הדבר והוא גלוי יותר מן ההוד, וההדר הוא בחיצונית הדבר, והתפארת מדרגה גדולה ממנו, ובא אצל ה' תמיד על המעשים הפלאים שבם יתפאר בעולמו כמ''ש בכ''מ :
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium

מלבי"ם

Disponível apenas para membros Premium

רד"ק

Disponível apenas para membros Premium

אבן עזרא

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo