Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Kabbalah sobre Gênesis 1:21

וַיִּבְרָ֣א אֱלֹהִ֔ים אֶת־הַתַּנִּינִ֖ם הַגְּדֹלִ֑ים וְאֵ֣ת כָּל־נֶ֣פֶשׁ הַֽחַיָּ֣ה ׀ הָֽרֹמֶ֡שֶׂת אֲשֶׁר֩ שָׁרְצ֨וּ הַמַּ֜יִם לְמִֽינֵהֶ֗ם וְאֵ֨ת כָּל־ע֤וֹף כָּנָף֙ לְמִינֵ֔הוּ וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי־טֽוֹב׃

Criou, pois, Deus os monstros marinhos, e todos os seres viventes que se arrastavam, os quais as águas produziram abundantemente segundo as suas espécies; e toda ave que voa, segundo a sua espécie.  E viu Deus que isso era bom.

Zohar

Come and behold, Jacob knew that Esau had to cleave to the tortuous serpent. As a result, in all that Esau did, he acted as slyly and crookedly, just like another just like another tortuous serpent. This is as it ought to be. This agrees with the words of Rabbi Shimon, "And Elohim created the great crocodiles," which refer to Jacob and Esau, "and every living creature that moves" (Gen. 1:21), refers to the levels between them. By necessity, Jacob needed to behave wisely against the other serpent. This is as it must be.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or Neerav

Teninim ha-Gedolim (“The Great Dragons” [Gen. 1:21]). The three “patriarchs.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo