Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Kabbalah sobre Gênesis 3:15

וְאֵיבָ֣ה ׀ אָשִׁ֗ית בֵּֽינְךָ֙ וּבֵ֣ין הָֽאִשָּׁ֔ה וּבֵ֥ין זַרְעֲךָ֖ וּבֵ֣ין זַרְעָ֑הּ ה֚וּא יְשׁוּפְךָ֣ רֹ֔אשׁ וְאַתָּ֖ה תְּשׁוּפֶ֥נּוּ עָקֵֽב׃ (ס)

Porei inimizade entre ti e a mulher, e entre a tua descendência e a sua descendência; <span class="x" onmousemove="Show('perush','Não há que tentar forçar uma compreensão mística a mais do que a natureza, que as serpentes em geral buscam ferir os seres humanos picando-os, e estes matam-nas geralmente com pancadas na cabeça. Tudo o que levantaram certas facções não hebraicas acerca de um certo Messias que viria futuramente e pisaria a cabeça de determinada serpente, está construído sobre a imaginação baseada em religiões idolátricas pré-cristãs.');" onmouseout="Hide('perush');">esta te ferirá a cabeça, e tu lhe ferirás o calcanhar</span>.

Zohar

Come and behold, It is written, "And I will put enmity between you and the woman..." (Gen. 3:15). What is enmity (Heb. אֵיבָה)? It is as written, "They pass away with swift (Heb. אֵבֶה) ships" (Iyov 9:26), for among the ships sailing in the great sea, some, called enemy ships, are the ships of the serpent sailing amongst them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo