Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Midrash sobre Gênesis 23:2

וַתָּ֣מָת שָׂרָ֗ה בְּקִרְיַ֥ת אַרְבַּ֛ע הִ֥וא חֶבְר֖וֹן בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן וַיָּבֹא֙ אַבְרָהָ֔ם לִסְפֹּ֥ד לְשָׂרָ֖ה וְלִבְכֹּתָֽהּ׃

E morreu Sara em Quiriate-Arba, que é Hebrom, na terra de Canaã; e veio Abraão lamentá-la e chorar por ela:

Midrash Tanchuma

R. Levy opened (with Ps. 75:5), “I say to the merrymakers (la-holelim), ‘Do not make merry;’” [‘la-holelim’ means] those who create confusion (ma'arbavya').14PRK 26(27):3; Lev. R. 20:2. These are the ones whose heart is full of evil intrigues (holhaliyot).15Although the main text reads holhaliyot, Buber cites the word in his notes as the more traditional halholiyot. In either case, whatever the spelling, the midrash interprets holelim and holhaliyot as coming from the same root. R. Levi called them "woe-makers";16Dehonayya’ [zehonayya’]. The word seems coined as a pun on “merrymakers” (holelim). See Jastrow, p. 373, s.v., WYNY’. these are the ones who bring woe (alelay) into the world. (Ps. 75:5, cont.:) “To the wicked, do not lift up the horn.” The Holy One, blessed be He, said to the evil ones, “The righteous have not been happy in My world, so would you seek to be happy in My world? The first Adam was not happy in My world, so would you seek to be happy in My world?” R. Levi said in the name of R. [Simeon] ben Menasya], “The round of the first Adam's heel outshone17Literally: Made dim [by comparison]. the sphere of the sun.”18PRK 4:4; 12:1; 26(27):3; PR 14:10; Lev. R. 20:2. And do not be surprised at this. According to universal custom, when a person makes two small plates,19Gk.: diskarion. one for himself and one for his household, whose does he make the more beautiful? Is it not his own? So the first Adam was created for the service of the Holy One, blessed be He, but the sphere of the sun was created for the service of mortals. Is it not all the more certain that the round of the first Adam's heel outshone the sphere of the sun? Now if the round of Adam's heel outshone [it], how much the more [must] the countenance20Gk.: charakter; or possibly krystallos; Lat. crystallum. of his face [have outshone it]. R. Levi said in the name of R. Hama bar Hanina, “The Holy One, blessed be He, set up thirteen canopies for the first Adam in the Garden of Eden, as stated (in Ezek. 28:13), ‘You were in Eden, the garden of God, every precious stone was your covering; sapphire, turquoise….’” R. Shimon ben Laquish said, “Eleven.” Our masters said, “Ten.” And they do not disagree. The one that made thirteen of them, makes three out of “every precious stone was your covering”; the one who made them eleven, makes one out of it; and the one that makes ten of them, does not make any from them. Then after all this glory, [he was told] (in Gen. 3:19), “for dust you are and unto dust you shall return.” Abraham was not happy in My world, so would you seek to be happy in My world? Abraham had a son born to him at the end of a hundred years. Then the Holy One, blessed be He, said to him (in Gen. 22:2), “Please take your son….” So he journeyed, as written (in vs. 4), “And on the third day [Abraham] lifted [his eyes and saw]….” What did he see? He saw a cloud joined to the mountain. He said to his son, “My son, do you see what I see…?”21See Tanh. (Buber), Gen. 4:46, and the note there. This is that which is written (in Gen. 23:2), “and Abraham come to mourn for Sarah and weep for her.” From where had he [just] come? He had [just] come from Mount Moriah.22Eccl. R. 9:7:2. The Holy One, blessed be He, as it were, was not happy in His world, so should people seek to be happy in His world? "The Lord [was] happy in His works" is not written here (in Ps. 104:31), but “let the Lord be happy [in His works].” And when will He rejoice in His works? When He will rejoice in the actions of the righteous in the world to come.23See M. Pss. 75:2. Israel was not happy in My world, so would you seek to be happy in My world? "Israel [was] happy in its Maker" is not written here (in Ps. 149:2), but “Let Israel be happy in its Maker,” because it is in the future that they are going to be happy in the Holy One, blessed be He. It is therefore written (in Ps. 75:5), “I say to the merrymakers, ‘Do not make merry.’”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[(Gen. 24:1:) NOW ABRAHAM WAS OLD.] This text is related (to Prov. 31:10): WHO CAN FIND A GALLANT WIFE?11Cf. Tanh., Gen. 4:4. About whom were the words spoken? < They were spoken about Sarah > since it is written above (in Gen. 23:2): AND ABRAHAM PROCEEDED TO MOURN FOR SARAH AND WEEP FOR HER, < i.e., > he began to weep and eulogize. So he said: When shall I be able to get < another wife > like you?12The midrash is interpreting Prov. 32:10ff. as Abraham’s eulogy over Sarah. (Prov. 31:10:) A GALLANT WIFE. This was Sarah, as stated (in Gen. 12:11): SEE HERE NOW, I KNOW THAT YOU ARE A BEAUTIFUL-LOOKING WOMAN. (Prov. 31:10, cont.:) HER VALUE WAS FAR BEYOND THAT OF RUBIES, in that you came from afar. Thus it is stated (in Is. 46:11): SUMMONING A BIRD OF PREY FROM THE EAST, MY CONFIDANT FROM A FAR COUNTRY. (Prov. 31:11:) HER HUSBAND'S HEART HAD CONFIDENCE IN HER: This was Sarah, as stated (in Gen. 12:13): [PLEASE SAY YOU ARE MY SISTER] SO THAT IT MAY BE WELL WITH ME BECAUSE OF YOU. (Prov. 31:11, cont.:) AND HE HAS NO LACK OF PROFIT. This refers to our father Abraham, of whom it is stated (in Gen. 13:2): NOW ABRAHAM WAS VERY RICH. (Prov. 31:12:) SHE DID GOOD FOR HIM AND NOT EVIL. This refers to Sarah, since it is stated (in Gen. 12:16): AND BECAUSE OF HER, IT WENT WELL WITH ABRAHAM. (Prov. 31:13:) SHE LOOKS FOR WOOL AND FLAX, < in choosing > between < flaxen > Ishmael and < the pure wool of > Isaac. Thus it is stated (in Gen. 21:9f.): THEN SARAH SAW THE SON OF HAGAR THE EGYPTIAN … AND SAID TO ABRAHAM: CAST OUT THIS SLAVE WOMAN < AND HER SON >…. (Prov. 31:14:) SHE WAS LIKE THE MERCHANT SHIPS, in that she was moving from place to place and from country to country. Like such a vessel which goes from place to place on the sea (according to Prov. 31:14, cont.): SHE BRINGS HER FOOD FROM AFAR. Thus it is stated (in Gen. 20:16): THEN HE SAID UNTO SARAH: SEE, I HAVE GIVEN YOUR BROTHER A THOUSAND SILVER PIECES. (Prov. 31:15:) SHE ALSO AROSE WHILE IT WAS STILL NIGHT AND GAVE FOOD TO HER HOUSEHOLD. When? (In Gen. 22:3:) SO ABRAHAM AROSE EARLY IN THE MORNING…. (Prov. 31:15, cont.:) AND GAVE FOOD TO HER HOUSEHOLD, EVEN A STATUTE13The usual translation here is PORTION, but STATUTE better fits the Tanhuma context. FOR HER YOUNG WOMEN. (Gen. 17:26:) ON THAT VERY DAY ABRAHAM WAS CIRCUMCISED…. Now STATUTE can only mean circumcision, as shown (in Ps. 105:10): AND HE ESTABLISHED IT (i.e., Abraham's covenant) FOR JACOB AS A STATUTE, FOR ISRAEL AS AN EVERLASTING COVENANT.14Of course, Abraham’s EVERLASTING COVENANT meant circumcision. (Prov. 31:16:) SHE SET HER MIND ON A FIELD AND BOUGHT IT. Thus, while she was alive, she had her mind on obtaining the cave of Machpelah AND BOUGHT IT, for here she is buried in it (cf. Gen. 23). (Prov. 31:16, cont.:) FROM THE FRUIT OF HER HANDS SHE PLANTED A VINEYARD, as stated (in Gen. 21:33): AND HE PLANTED A TAMARISK TREE. What is the meaning of AND HE PLANTED? < It is > as you say (in Gen. 9:20): AND HE PLANTED A VINEYARD. (Prov. 31:17:) SHE GIRDED HER LOINS WITH VIGOR, when Abraham said to her (in Gen. 18:6): HURRY UP WITH THREE SEAHS OF FINE MEAL…. (Prov. 31:18:) SHE PERCEIVED THAT HER MERCHANDISE WAS GOOD; AND (in Gen. 21:7) SHE SAID: WHO WOULD HAVE SAID TO ABRAHAM THAT SARAH WOULD SUCKLE CHILDREN? (Prov. 31:18, cont.:) HER LAMP WOULD NOT GO OUT AT NIGHT. When? (In Gen. 14:15:) THEN HE DEPLOYED < HIS FORCES > AGAINST THEM BY NIGHT.15The verse assumes that Sarah was waiting up for Abraham to return from battle. (Prov. 31:21:) SHE WOULD NOT BE AFRAID FOR HER HOUSEHOLD BECAUSE OF SNOW. When? When the Holy One showed him Gehinnom (with its snow), she foretold that none of her children would go down into its midst. Thus it is stated (in Gen. 15:17): THERE APPEARED A SMOKING OVEN AND A FLAMING TORCH. Why? Because they fulfilled two commandments, (as shown in Prov. 31:21, cont.): BECAUSE ALL HER HOUSEHOLD ARE CLOTHED TWOFOLD,16The traditional text vocalizes TWOFOLD to mean CRIMSON. i.e., with the Sabbath and with circumcision. (Prov. 31:22:) SHE MADE COVERINGS FOR HERSELF. When? When they said to him (in Gen. 18:9): WHERE IS YOUR WIFE SARAH? He said to her: You have received good news that you are to bear < children >, and from them will go forth high priests who will serve in the Tent of Meeting. (Prov. 31:22, cont.:) HER CLOTHING IS LINEN AND PURPLE, as stated (in Exod. 26:31): < AND YOU SHALL MAKE A VEIL OF > {LINEN} [BLUE] AND PURPLE…. (Prov. 31:23:) HER HUSBAND WAS KNOWN IN THE GATES. When Sarah died, old age sprang upon Abraham and he was called elderly. Now it is stated (in Gen. 23:6, after the report of Sarah's death): HEAR US, MY LORD, YOU ARE A PRINCE OF GOD IN OUR MIDST. Ergo, HER HUSBAND WAS KNOWN IN THE GATES; < and the verse continues > immediately: AS HE SAT AMONG THE ELDERS OF THE LAND. He had become old; therefore, it is stated (in Gen. 24:1): NOW ABRAHAM WAS OLD.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Lev. 16:1:) NOW THE LORD SPOKE UNTO MOSES AFTER THE DEATH < OF AARON'S TWO SONS >. This text is related (to Ps. 75:5 [4]): I SAY TO THE MERRYMAKERS (la-holelim): DO NOT MAKE MERRY…. < La-holelim means > "to those who create confusion (la-ma'arbavya')."14Tanh., Lev. 6:2; PRK 26(27):3; Lev. R. 20:2. These are the ones whose heart is full of evil intrigues (holhaliyot).15Although the main text reads holhaliyot, Buber cites the word in his notes as the more traditional halholiyot. In either case, whatever the spelling, the midrash interprets holelim and holhaliyot as coming from the same root. R. Levi called them "Woe-makers."16Dehonayya’ [zehonayya’]. The word seems coined as a pun on “merrymakers” (holelim). See Jastrow, p. 373, s.v., WYNY’. These are the < MERRYMAKERS (holelim) > who bring woe (alelay) into the world. (Ps. 75:5 [4], cont.:) TO THE WICKED, DO NOT LIFT UP THE HORN. The righteous have not been happy in my world, so would you seek to be happy in my world? [The first Adam was not happy in my world, so would you seek to be happy in my world?] R. Levi said in the name of R. Simeon [ben Menasya]: The round of the first Adam's heel outshone17Literally: Made dim < by comparison >. the sphere of the sun.18PRK 4:4; 12:1; 26(27):3; PR 14:10; as well as Tanh., Lev. 6:2; Lev. R. 20:2. [And do not be surprised at this. According to universal custom, when a person makes two small plates,19Gk.: diskarion. one for himself and one for his household, whose does he make the more beautiful? Is it not his own? So the first Adam was created for the service of the Holy One, but the sphere of the sun was created for the service of mortals. Is it not all the more certain that the round of the first Adam's heel outshone the sphere of the sun?] Now if the round of Adam's heel outshone < it >, how much the more < must > the countenance20Gk.: charakter; or possibly krystallos; Lat. crystallum. of his face < have outshone it >. R. Levi said in the name of R. Hama bar Hanina: The Holy One set up thirteen canopies for the first Adam in the Garden of Eden, as stated (in Ezek. 28:13): YOU WERE IN EDEN, THE GARDEN OF GOD, EVERY PRECIOUS STONE WAS YOUR COVERING. Then after all this glory, < he was told > (in Gen. 3:19): FOR DUST YOU ARE AND UNTO DUST YOU SHALL RETURN. Abraham was not happy in my world, so would you seek to be happy in my world? Abraham had a son born to him at the end of a hundred years. Then the Holy One said to him (in Gen. 22:2): PLEASE TAKE YOUR SON, YOUR ONLY SON. So he journeyed, as written (in vs. 4): AND ON THE THIRD DAY [ABRAHAM LIFTED HIS EYES] AND SAW. What did he see? He saw a cloud joined to the mountain. He said to his son: My son, what do you see?21See above, Tanh. (Buber), Gen. 4:46, and the note there. He said to him: I see a beautiful mountain with a cloud joined to it. He said to his lads: Do you see anything? They said to him: We see a mountain and a hill. He said to them (in vs. 5): STAY HERE WITH ('M) THE DONKEY, < i.e., STAY HERE, YOU > PEOPLE ('M) WHO ARE LIKE THE DONKEY.22So Yev. 62a; Ket. 111a; Qid. 104a; BQ 49a; Nid. 17a; Eccl. R. 9:7:1; PRE 31. See also Gen. R. 56:2; PR 40:6. He took his son Isaac and went up to the top of the mountain. Then he built the altar, arranged the wood, bound him upon the altar, and took the knife. If the Angel had not said to him (in vs. 12): DO NOT RAISE [YOUR HAND AGAINST THE LAD], he would have already been slaughtered. When he came to his mother, she said to him: What did your father do to you. He told her: Daddy took me, brought me up mountains, brought me down valleys, brought me up to the top of a particular mountain, and built an altar. So he told the whole story. If the Angel had not said to him (in Gen. 22:12): DO NOT RAISE [YOUR HAND AGAINST THE LAD], I would have already been slaughtered. She said to him: Woe (vay) to you, < my > poor son! If < the angel > had not said to him (in vs. 12): DO NOT RAISE < YOUR HAND >, you would have already been slaughtered! She did not succeed in finishing the sentence before her breath departed from her. It is so stated (in Gen. 23:2): AND ABRAHAM PROCEEDED TO MOURN FOR SARAH AND WEEP FOR HER. From where had he < just > come? He had < just > come from Mount Moriah.23Eccl. R. 9:7:2.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

Disponível apenas para membros Premium

Ein Yaakov (Glick Edition)

Disponível apenas para membros Premium

Kohelet Rabbah

Disponível apenas para membros Premium

Vayikra Rabbah

Disponível apenas para membros Premium

Otzar Midrashim

Disponível apenas para membros Premium

Pirkei DeRabbi Eliezer

Disponível apenas para membros Premium

Sifrei Devarim

Disponível apenas para membros Premium

Bereishit Rabbah

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo