Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Midrash sobre Gênesis 26:34

וַיְהִ֤י עֵשָׂו֙ בֶּן־אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה וַיִּקַּ֤ח אִשָּׁה֙ אֶת־יְהוּדִ֔ית בַּת־בְּאֵרִ֖י הַֽחִתִּ֑י וְאֶת־בָּ֣שְׂמַ֔ת בַּת־אֵילֹ֖ן הַֽחִתִּֽי׃

Ora, quando Esaú tinha quarenta anos, tomou por mulher a <span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas mulheres tiveram também outro nome, cada uma, e Rabi Chelomô Itsĥaqi traz o sentido de seus nomes segundo o Midrach. Esaú mudou seus verdadeiros nomes, para enganar a seu pai, como se elas não fossem idólatras. Segundo o midrach, ao casar-se com uma filha de Ismael, para agradar a seu pai, foi perdoado de suas transgressões. A imoralidade dos cananeus estava tão adiantada, que Judite (cujo verdadeiro nome era Aholibamá) é tida aqui como filha de um heteu, e no capítulo 36 como filha de um heveu. Simplesmente, não se sabe qual deles era, na verdade, seu verdadeiro progenitor.');" onmouseout="Hide('perush');">Judite, filha de Beeri, o heteu e a Basemate, filha de Elom, o heteu</span>.

Midrash Tanchuma

And his eyes were dim (Gen. 27:1). And when Esau was forty years old, he took to wife Judith the daughter of Be’eri the Hittite, and Basemath the daughter of Elon the Hittite. And they were a bitterness of spirit unto Isaac and to Rebecca (Gen. 26:34–35), and this is followed by the verse And his eyes were dim. Hence, they must have become dim because of his unhappiness.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo