Midrash sobre Gênesis 10:19
וַֽיְהִ֞י גְּב֤וּל הַֽכְּנַעֲנִי֙ מִצִּידֹ֔ן בֹּאֲכָ֥ה גְרָ֖רָה עַד־עַזָּ֑ה בֹּאֲכָ֞ה סְדֹ֧מָה וַעֲמֹרָ֛ה וְאַדְמָ֥ה וּצְבֹיִ֖ם עַד־לָֽשַׁע׃
Foi o termo dos cananeus desde Sidom, em direção a <span class="x" onmousemove="Show('perush','Al-Khúlus. Provavelmente, as ruínas da cidade chamada Khúlusa, ao sudoeste de Beer-Seba. Há pequena possibilidade de que trate-se de região que, na Jordânia, tem o mesmo nome ainda hoje, próximo à famosa cidade turística de Petra, dos antigos Nebateus. ');" onmouseout="Hide('perush');">Gerar</span>, até <span class="x" onmousemove="Show('perush','Refere-se à conhecida cidade de Gaza, na faixa que leva o mesmo nome, na Terra de Israel.');" onmouseout="Hide('perush');">Gaza</span>; e daí em direção a Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.
Shir HaShirim Rabbah
Another matter, “daughters of [benot] Jerusalem,” Rabbi Yoḥanan said: Jerusalem is destined to become a metropolis for all countries, and to draw [people] to it in streams, for its glory, as it is stated: “Ashdod, its towns, [benoteha] and its surrounding areas; Gaza, its towns, and its surrounding areas up to
Rabbi Berekhya said in the name of Rabbi Shmuel bar Naḥman: Israel was likened to a female, just as a female takes one-tenth of the property from her father and leaves, so, too, Israel inherited the land of the seven nations, which is one-tenth of the seventy nations. Because they inherited like a female, they sang songs in the feminine, as it is stated: “Then Moses and the children of Israel sang this song [hashira hazot]194These terms are in the feminine form. to the Lord” (Exodus 15:1). But, in the future, they are destined to inherit like a male, who inherits all his father’s property; that is what is written: “From the eastern side to the western side, Judah, one portion” (Ezekiel 48:7). “Dan one portion…Asher one portion” (Ezekiel 48:1–2), and all of them so, and they speak in the masculine, as it is stated: “Sing to the Lord a new song [shir ḥadash]” (Psalms 96:1); shira ḥadasha is not written, but rather shir ḥadash.
Rabbi Berekhya and Rabbi Yehoshua ben Levi [said]: Why was Israel likened to a female? Just as a female loads and unloads,195This means that she becomes pregnant and gives birth. loads and unloads, and then unloads and does not load again, so, too, Israel is enslaved and redeemed, enslaved and redeemed, and is then redeemed and is never enslaved again. In this world, because their trouble is like the trouble of a female who gives birth,196Their redemption is not permanent. they sing songs in the feminine; however, in the World to Come, where their trouble is not like the trouble of one who gives birth, they sing songs in the masculine. That is what is written: “On that day this song [hashir] will be sung” (Isaiah 26:1).