Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Midrash sobre Gênesis 27:27

וַיִּגַּשׁ֙ וַיִּשַּׁק־ל֔וֹ וַיָּ֛רַח אֶת־רֵ֥יחַ בְּגָדָ֖יו וַֽיְבָרֲכֵ֑הוּ וַיֹּ֗אמֶר רְאֵה֙ רֵ֣יחַ בְּנִ֔י כְּרֵ֣יחַ שָׂדֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר בֵּרֲכ֖וֹ יְהוָֽה׃

E ele se aproximou e o beijou; e seu pai, sentindo-lhe o cheiro das vestes o abençoou, e disse:  Eis que o cheiro de meu filho é como o cheiro de um campo que o SENHOR abençoou.

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 37) (Songs 7, 3) Thy navel is protected like a round goblet which lacketh not the mixed wine. Navel refers to the Sanhedrin. And why were they called navel? Because they used to sit in the centre (navel) of the world. Is protected — i.e., it protects the whole world. Round goblet — i.e., the Sanhedrin sat in a circle. Which lacketh not the mixed wine — i.e., if one wished to leave, it must be seen that there would remain twenty-three, corresponding to the number of the small Sanhedrin; then he was able to leave. But if there were less, he could not leave. Thy body is like a heap of wheat fenced about with lilies; i.e., just as from a heap of wheat all derive benefit, so all were pleased to hear the reasons given by the Sanhedrin in their discussions. Fenced about with lilies — i.e., even a fence of lilies was not broken by them to go out of it. This is what was said by a certain heretic to R. Cahana: "Your law permits a man to stay alone with his wife during the days of her menstruation. Is it possible that flax and fire should be together and should not burn?" And he answered: "The Torah has testified for us, fenced about with lilies — i.e., even a fence of lilies is sufficient for us — and it will never be broken." Resh Lakish said: "This is inferred from (Ib. 6, 7) Like the half of the pomegranate is the upper part of thy cheek — i.e., even thy lowest are full of meritorious acts — like the pomegranate." R. Zera said: "From (Gen. 27, 27) And he smelled the smell of his garments, etc. Do not read b'gadav (garments), but read bogdav (his transgressors)." There were insolent fellows in the neighborhood of R. Zera, who nevertheless associated with them and showed them respect, so that they should repent. The Rabbis, however, were not satisfied with this. When R. Zera died the insolent fellows said: "Hitherto there was the little man who prayed for us, but now who will do so?" Whereupon they repeated and became righteous.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Gen. 27:6, 8, & 9:) AND REBEKAH SPOKE UNTO JACOB…. AND NOW MY SON, HEED ME IN WHAT < I CHARGE YOU >. PLEASE GO TO THE FLOCK…. As soon as Esau had gone to get < the venison >, he (Jacob) went to his father, as stated (in Gen. 27:18 & 19): THEN HE WENT UNTO HIS FATHER…. AND JACOB SAID UNTO HIS FATHER: < I AM ESAU, YOUR FIRST-BORN >…. So he blessed him (in Gen. 27:27). Even though you may say Jacob lied, he did not lie. Balaam said (in Numb. 23:21): NO ONE HAS BEHELD FALSEHOOD IN JACOB. [He said] merely (in Gen. 27:19 &. 20): I am Jacob; ESAU [IS] YOUR FIRST-BORN….36It is possible to interpret Jacob’s words to his father as follows: IT IS I. ESAU IS YOUR FIRST-BORN. Cf. Gen. R. 65:18. PLEASE ARISE; SIT UP < AND EAT >…. THEN ISAAC SAID UNTO HIS SON: < HOW IS IT THAT YOU WERE SO QUICK > … ? He said to him (in Gen. 27:20, cont.): BECAUSE THE LORD YOUR GOD MADE IT HAPPEN FOR ME. Then in addition he said to him:37Cf. Gen. R. 65:19. When you were bound upon the altar, the angel said (in Gen. 22:12): DO NOT RAISE YOUR HAND AGAINST THE LAD. Perhaps there was something there. The Holy One only caused < a sacrificial animal > to sprout forth for your sake, as stated (in Gen. 22:13): THEN ABRAHAM LIFTED HIS EYES < TO LOOK, AND THERE WAS A RAM BEHIND HIM >…. So also he said (here in Gen. 27:20): BECAUSE THE LORD YOUR GOD MADE IT HAPPEN FOR ME.38Gen. R. 65:19 argues a fortiori that, if God would bless Isaac by making a sacrifice appear at the time of the binding, he certainly would expedite matters in preparing this meal. Now, when Isaac heard him say: BECAUSE THE LORD YOUR GOD MADE IT HAPPEN FOR ME, he said: This is not Esau. He said: Esau never mentions THE LORD YOUR GOD. He said to him (in vss. 21f.): PLEASE COME NEARER AND LET ME TOUCH YOU, MY SON…. SO JACOB CAME NEARER TO HIS FATHER ISAAC…. He said to him: Behold, in voice you are Jacob;39Buber notes that his text here is garbled and suggests the reading translated here from MS 1240 of the De Rossi library in Parma. BUT (in vs. 22, cont.) THE HANDS ARE THE HANDS OF ESAU. R. Judah bar Il'ay said:40yTa‘an. 4:8 (68d); Git. 57b; Gen. R. 65:21. In former generations one would ask: What is the meaning (of Gen. 27:22): THE VOICE IS THE VOICE OF JACOB? The voice of the Emperor41Lat.: Caesar. Hadrian, < who > [killed] eight thousand myriads (80,000,000) in Bethther.42This town in Southern Israel is also known as Bithter or Bettar. The present Greek spelling is that adopted by Y. Aharoni and M. Avi-Yonah in The Macmillan Bible Atlas (New York: Macmillan, 1968. R. Johanan said: The voice of Jacob was crying out < over > what the hands of Esau did to him in Bethther.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Gen. 27:27): LIKE THE ODOR OF A FIELD.45See Gen. R. 65:23. He foresaw that he was going to build Zion and offer sacrifices in its midst; so he blessed him. Now A FIELD can only be Zion, since it is stated (in Micah 3:12): ZION SHALL BE PLOWED AS A FIELD. (Gen. 27:27, cont.:) < A FIELD > WHICH THE LORD HAS BLESSED. That is what he wrote about (in Ps. 133:3): LIKE THE DEW OF HERMON < WHICH COMES DOWN UPON THE HILLS OF ZION >.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shir HaShirim Rabbah

Disponível apenas para membros Premium

Midrash Tanchuma

Disponível apenas para membros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponível apenas para membros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponível apenas para membros Premium

Midrash Tehillim

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo