Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Midrash sobre Levítico 13:44

אִישׁ־צָר֥וּעַ ה֖וּא טָמֵ֣א ה֑וּא טַמֵּ֧א יְטַמְּאֶ֛נּוּ הַכֹּהֵ֖ן בְּרֹאשׁ֥וֹ נִגְעֽוֹ׃

leproso é aquele homem, é imundo; o sacerdote certamente o declarará imundo; na sua cabeça está a praga.

Sifra

1) (Vayikra 13:44) ("He is a leprous man; he is unclean. The Cohein shall declare him unclean, unclean; in his head is his plague.") "man": This tells me only of a man. Whence do I derive a woman and a minor for inclusion? From "leprous": both man, woman, and minor. If so, why is it written "man"? In respect to what is stated below (Vayikra 13:45). A man lets his hair grow long and rends his garments, and not a woman.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) "The Cohein shall declare him unclean": We are hereby taught that his uncleanliness must be declared by a Cohein (If not, he is not tamei.) This tells me only of this (afflicted one) alone. Whence do I derive (for inclusion of "declaration") the other afflicted ones? From (the redundant) "The Cohein shall declare him unclean, unclean."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

3) Or: Just as this one (karachath or gabachath) is distinct in that his plague-spot is in his head, so I include (for "declaration") nethakim (of the previous verses), where the plague-spot is in one's head. Whence do I derive (for inclusion of "declaration") the other afflicted ones? From (the redundant) "He is unclean; the Cohein shall declare him unclean, unclean."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

Disponível apenas para membros Premium

Sifra

Disponível apenas para membros Premium

Sifra

Disponível apenas para membros Premium

Sifra

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo