Midrash sobre Provérbios 18:3
בְּֽבוֹא־רָ֭שָׁע בָּ֣א גַם־בּ֑וּז וְֽעִם־קָל֥וֹן חֶרְפָּֽה׃
Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
Midrash Tanchuma Buber
{(Gen. 26:1:) NOW THERE WAS A FAMINE. This verse is related (to Prov. 18:3): WHEN A WICKED ONE COMES, THERE IS ALSO DESPISING. Who was this < wicked > one? This was Esau the Wicked, who came upon his feet to Abbadon (i.e., to hell, the place of damnation). What is written?} 5As these braces indicate, Buber believed the whole paragraph to be superfluous.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma Buber
(Gen. 25:34:) SO ESAU DESPISED < HIS BIRTHRIGHT >. (Prov. 18:3:) WHEN A WICKED ONE COMES, THERE IS ALSO DESPISING. This refers to Esau, about whom it is stated: SO ESAU DESPISED. (Prov. 18:3, cont.:) {AND WHEN DISGRACE COMES}, [AND WITH DISGRACE, SHAME], since the famine came in his footsteps. Thus it is stated (immediately after the verse about Esau despising his birthright, in Gen. 26:1): NOW THERE WAS A FAMINE IN THE LAND.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
How did he do that? When Esau caught a deer, he would tether it and then set out to catch another deer. In the meantime Satan would release the deer that had been caught and permit it to escape. When Esau returned, he was unable to find the deer. He repeated this a second and a third time. And thus it says: A slothful man shall not catch his prey (Prov. 12:27). He was forced to roam about for hours while Jacob received the blessings. Hence, Scripture states: And Jacob was yet scarce gone out from the presence of Isaac, his father, that Esau, his brother, came in from his hunting. When the wicked Esau entered, he called out to his father impudently: Let my father arise, and eat of his son’s venison (Gen. 27:31). It is of him that Scripture states: When the wicked cometh, there cometh also contempt (Prov. 18:3). The words Let my father arise sound as though he were issuing a decree. Jacob did not speak like that. He spoke gently, saying: Arise, I pray thee, sit and eat of my venison (Gen. 27:19).
Ask RabbiBookmarkShareCopy