Midrash sobre Gênesis 2:3
וַיְבָ֤רֶךְ אֱלֹהִים֙ אֶת־י֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י וַיְקַדֵּ֖שׁ אֹת֑וֹ כִּ֣י ב֤וֹ שָׁבַת֙ מִכָּל־מְלַאכְתּ֔וֹ אֲשֶׁר־בָּרָ֥א אֱלֹהִ֖ים לַעֲשֽׂוֹת׃ (פ)
Abençoou Deus o sétimo dia, e o <span class="x" onmousemove="Show('perush','O termo hebraico usado para santificação nada tem a ver com o sentido que este termo adquiriu através dos séculos em língua portuguesa. Tampouco tem a primeva origem da palavra latina que dera origem ao termo. O termo traduzido como santo (qadoch) tem o sentido mais exato de separação ou de diferenciação.');" onmouseout="Hide('perush');">santificou</span>; porque nele descansou de toda a sua obra que criara e fizera.
Midrash Aggadah
"That God created to do/make." Here is not written "he did/made", but "to do/make", [which means] that He placed strength in them to do/make.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Midrash Tanchuma
After the Holy One, blessed be He, created his world, it is written: God blessed the seventh day (Gen. 2:3) After He created the beasts and the birds it is written: He blessed them (ibid., v. 28), and with reference to the creation of man it is written: He blessed them and called their name Adam (ibid. 5:2). He likewise blessed the reptiles and food.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
(Fol.39b) R. Simon b. Lakish said: "Where do we find a hint in the Torah that it is a duty to visit a sick person? From the following passage (Num. 16, 29) If these men die the common death of all men, and he visited after the visitation of all men, then the Lord hath not sent me." How does he infer it from this? Said Raba, it means thus: "If these men die as old men die, that they will be sick upon their beds and people will visit them. What will then people say? 'The Lord has not sent these plagues to them.'" Raba lectured: "What is the meaning of the passage (Ib., ib.) But if the Lord create a new thing [why repeated twice the verb create?] This means: If Gehenna had been created for them, it is all right; but if not, then the Lord should create it now for them." Is this so? Have we not been taught in a Baraitha that seven things preceded the creation of the world? They are the Torah, Repentance, Paradise, Gehenna, the Throne of the Divine Majesty, the Temple, the name of Messiah. That the Torah [was created before creation we infer] from the following passage (Pr. 8, 22) The Lord made me the beginning of His way. As for Repentance, it is written (Pr. 90, 2) Before yet the mountains were brought forth, etc., and after it is written Thou turnest man to contrition and sayest, 'Return ye children of men! As for Paradise, it is written (Gen. 2, 3) And the Lord God planted a garden in Eden (Mikedem) to the eastward. As for Gehenna, it is written (Is. 30, 33) For already of old is Topeth made ready. As for the Throne of the Divine Majesty and the Temple, it is written (Jer. 17, 12) A Throne of glory, exalted from the beginning of time, is the place of our Sanctuary. And as for the name of Messiah, it' is written (Ps. 72, 17) In the presence of the sun, his name shall flourish. Hence we see from the foregoing that Gehenna was created before creation.] We must therefore say that Moses said thus: "If the opening was created here, good and well; but if not, then let the Lord create it right here." But it is written (Ecc. 1, 9) There is nothing new under the sun. We must therefore explain it that Moses said: "If the opening is not around here, then let it be moved over there."
Ask RabbiBookmarkShareCopy