Levítico 4:14 Midrash: Sifra & Sifrei Bamidbar

וְנֽוֹדְעָה֙ הַֽחַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר חָטְא֖וּ עָלֶ֑יהָ וְהִקְרִ֨יבוּ הַקָּהָ֜ל פַּ֤ר בֶּן־בָּקָר֙ לְחַטָּ֔את וְהֵבִ֣יאוּ אֹת֔וֹ לִפְנֵ֖י אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

quando o pecado que cometeram for conhecido, a assembléia oferecerá um novilho como oferta pelo pecado, e o trará diante da tenda da revelação.

Sifra

12) (Vayikra 4:14): ("If the sin became known wherein they have sinned"): If it became known (to the people) that beth-din had ruled erroneously (in respect to one of two acts, both of which they later performed on their ruling); but they could not ascertain in which ruling they had erred — I might think that they would (nevertheless) be liable (for a sin-offering, knowing, at least, that they had acted on an erroneous ruling of beth-din); it is, therefore, written: "If the (specific) sin became known," and not: "If the sinners became known."
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Sifra

13) "… wherein they have sinned, then the assembly shall offer, etc.": If two tribes sinned, they bring two bullocks; if three tribes sinned, they bring three bullocks. — But perhaps the meaning is that two sinners (in an assembly of sinners) bring two bullocks; three sinners bring three bullocks (i.e., each one in the assembly brings a bullock). It is, therefore, written: "the assembly (shall offer"). The assembly (and not each individual) is liable, (one bullock for the entire assembly), and each assembly (i.e., tribe) is liable (for itself).
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Sifra

14) How so? If two tribes sinned, they bring two bullocks. If three tribes sinned, they bring three. And the other tribes, which did not sin, bring a bullock (each) because of them. For even those who did not sin bring because of the sinners. These are the words of R. Yehudah.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy