Musar sobre Daniel 8:2
וָֽאֶרְאֶה֮ בֶּחָזוֹן֒ וַיְהִי֙ בִּרְאֹתִ֔י וַאֲנִי֙ בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּעֵילָ֣ם הַמְּדִינָ֑ה וָאֶרְאֶה֙ בֶּֽחָז֔וֹן וַאֲנִ֥י הָיִ֖יתִי עַל־אוּבַ֥ל אוּלָֽי׃
E na visão que tive, parecia-me que eu estava na cidadela de Susã, na província de Elão; e conforme a visão, eu estava junto ao rio Ulai.
Shenei Luchot HaBerit
Moses did not need to be separated from the source of his visions by any window-pane, as it is said of him (Numbers 12,8): ותמונת ה' יביט, "He is able to behold a picture drawn by G–d." Daniel 8,2 on the other hand, described himself as seeing himself in Shushan, though in his vision he actually stood on the banks of the river Ulai. Hoseah 12,11 may have referred to the difference between these two kinds of prophetic visions when he said: ודברתי על הנביאים ואנכי חזון הרביתי, "And I (G–d), spoke to the prophets, having granted many visions." Surely the verse should have said עם הנביאים instead of על הנביאים if the meaning is that G–d spoke with or to other prophets. [Kittel brings a version which has the word אל instead of על (as in our texts). The author may have had such a version of the Bible since he dwells on the meaning of the word אל as opposed to על. Ed.] When you understand the meaning of the word אל, you will understand that we are dealing here with a type of prophecy which exceeds in clarity of vision all other types of prophecy and which is referred to in our literature as אספקלריא דנהרא, clear vision. This kind of prophecy was granted to none other than Moses, the father-figure for all subsequent prophets. The Torah (Numbers 12,8) says of him: "I speak to him mouth to mouth, etc." The very word חזון is a reminder of the expression הוגד לי חזות קשה, "a harsh prophecy has been revealed to me "(Isaiah 21,2). We also find this expression used in the type of prophecy Abraham received before he was circumcised, such as in Genesis 15,1.
Ask RabbiBookmarkShareCopy