Musar sobre Gênesis 3:21
וַיַּעַשׂ֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהִ֜ים לְאָדָ֧ם וּלְאִשְׁתּ֛וֹ כָּתְנ֥וֹת ע֖וֹר וַיַּלְבִּשֵֽׁם׃ (פ)
E o SENHOR Deus fez túnicas de peles para Adão e sua mulher, e os vestiu.
Shenei Luchot HaBerit
I have previously referred to an allusion contained in the words: אדם כי יהיה בעור בשרו וכו'. The vestments for the priests were to be לכבוד ולתפארת, "for dignity and adornment." These were to symbolize the כתנות אור, garments of light, which Adam and Eve wore before they had to exchange them for כתנות עור garments of skin, after the sin. Onkelos translates כתנות עור as לבושין דיקר, "precious garments" (Genesis 3,21). At first glance it seems that Onkelos equates כתנות אור with כתנות עור and בגדי כהונה. There is a mystical dimension to this comparison which is rooted in Kohelet 2,13: כיתרון אור מן החושך, "as the advantage of light over darkness." The message there is that G–d makes purity emerge even out of impurity. I have dealt with this at length in one of my addresses on שבת הגדול, the Sabbath preceding the festival of Passover. You will find it in my tractate Pesachim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shenei Luchot HaBerit
This is the way the סמ"ג describes the commandment as number seven in his list of positive commandments. "One must walk in His good straightforward paths, seeing that the Torah says והלכת בדרכיו, as well as אחרי ה' אלוקיכם תלכו (Deut 13,5), which is interpreted in the Talmud Sotah 14a as a reference to G–d's virtues. Just as G–d provides clothing for the naked, since the Torah says: 'G–d made leather aprons for Adam and his wife and He clothed them,' G–d also visits the sick, as we know from the beginning of this פרשה. G–d comforts the mourners as we know from Genesis 25,11: 'After the death of Abraham G–d blessed Isaac.' G–d also buries the dead, as we know from Deut. 34,6: 'He buried him (Moses) in the valley in the land of Moab.' This is the way I explained the contents of this paragraph to the scholars of Spain. You should know the G–d of your fathers, and serve Him, for just as He is gracious and merciful, so you should be gracious and merciful. Just as He performs acts of kindness, justice and charity on earth, so should you. You have two examples. In Jeremiah 22,15 it is reported of King Josiah that 'he ate, drank and performed justice and righteousness, whereupon all was well with him. Then he judged the poor and the needy, and all was well with him. That is truly heeding Me, says the Lord.' We have another verse in Jeremiah 9,22: 'Thus said the Lord: Let not the wise man glory in his wisdom; let not the strong man glory in his strength…but only in this should one glory; in his earnest devotion to Me, For I the Lord act with kindness, justice and equity in the world; for in these I delight, says the Lord." Thus far the סמ"ג.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Shenei Luchot HaBerit
The original "jewelry" had been taken from Man due to the powerful impact of Adam's sin. At that time Man's original vestments were exchanged from כתנות אור, garments made of light, for כתנות עור, garments made of hide (Genesis 3,21). The Torah, in our portion, orders that כתנות, tunics, be made for Aaron's sons (28,40) who had to be dressed in sacred vestments. They put on שמן משחת קודש, holy anointing oil, on their bodies before they dressed in the sacred vestments. By following this procedure, the priests ceased being זרים, strangers or "outsiders," before putting on garments which could not be worn by non-priests. When Adam became a זר, outsider, this was due to the pollutant with which the serpent had infected him. It was this pollutant from which he had to be purified. Aaron was the human being through whom this rehabilitation of Man was achieved. He had to be separate to sanctify his body. He thereafter dressed in the sacred vestments which conferred upon him כבוד ותפארת, the very kind of visible distinction that Adam enjoyed while dressed in garments made of light. The pollutant present in Man because of the serpent's infection was converted into something positive by means of the breastplate Aaron wore on his heart. The Ineffable name of G–d was engraved on the stones of the breastplate The names of the 12 tribes as well as the names of the patriarchs Abraham, Isaac, and Jacob were engraved between the 12 gemstones set in it. The latter represented the מרכבה, whereas the former represented the twelve possible ways of arranging the letters of the Ineffable Name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy