Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Musar sobre Números 22:42

Shenei Luchot HaBerit

ולא יכלו אחיו לענות אותו . We find in Bereshit Rabbah (93,10), that this verse teaches us how impossible it is to confront those who admonish us. Bileam, the wisest of the Gentiles, could not justify himself before his ass (Numbers 22,30), and Joseph, the youngest of the brothers, silenced his older brothers when he confronted them with admonitions. In due course, G–d will admonish each one of us individually (Psalms 50,21 "I shall censure you and confront you with charges"). The Zohar comments at length on 43,18, describing the brothers' fear when escorted to Joseph's private residence (Sullam edition Miketz page 53). "Woe to those who neither know nor bother to study the Torah. G–d will demand an accounting from them. Body and soul will both have to answer for their deeds before they are finally separated."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

ועתה לך נא ארה לי. We learn from Balak inviting Bileam: "Now go and curse for me," how careful one has to be when one utters any words, even if one has no negative intention. Words have a habit of backfiring. Balak wound up cursing himself rather than Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

חטאתי כי לא ידעתי . At first glance it seems strange that if Bileam was not aware of the angel's presence, (which had impeded the she-ass's progress), how he could have sinned. Man is responsible for ignorance of certain laws however, if they were the ones he should have known. Otherwise there would be no point in G–d equipping us with a brain. Bileam's mental faculties were such that he should have seen the angel. If even his ass could see the angel, his own lack of awareness could only be due to a sinful outlook on his part. Man is duty-bound to always be on guard not to be the cause of something sinful.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

ויקצוף משה על פקודי החיל . "Moses was angry at the commanders of the army" (31,14). How could Moses be angry at these commanders seeing he had not commanded them to kill the women? There was no need to issue such a command since common sense should have told the commanders that the women who had been the chief seducers were to be the targets of that expedition. We find that even a Bileam acknowledges guilt when confronted by an angel whose presence he had not been aware of, and he says: חטאתי כי לא ידעתי, "I have sinned though I was unaware" (Numbers 22,34). Failure to use one's common sense is culpable. I have elaborated on this in my commentary on the last chapter of tractate Sanhedrin.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

Compare the author of the Akeidat Yitzchak on that subject. He describes the word as similar in meaning to אך, or רק, similar to Deut. 15,4, אפס כי יהיה בך אביון, "but there will be amongst you someone who is destitute, etc."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

Rashi already draws attention to the fact that both in Genesis when G–d asked Adam where he was, and when He asked Cain where his brother Abel was, as well as when He appeared to Bileam asking who the men were who had come from Balak, it was not because G–d did not know, but the introductory remarks only served G–d as a pretext to enter into a dialogue with these people. All of this reinforces the question as to why G–d should have employed an endearing term such as ויקרא. This is why the Midrash had to answer that there was no disgrace in speaking to one's tenant.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

The Tziyoni explains it thus: Numbers 22,24, describes the she-ass of Bileam being hemmed in through גדר מזה וגדר מזה, "a fence on one side and a fence on the other side." Rashi describes these fences as ordinary fences. The Kabbalists, however, believe that the wicked also experience migration of their souls, re-incarnations, etc. They base this on both Jacob and Laban building a גל, stone heap, when they part from one another the last time in Genesis 31,52. The word עד used there is an allusion to עדות השם נאמנה, that the testimony of G–d is true, and that יד העדים תהיה בו בראשונה that "the witnesses have to be the first to carry out the judgment by their own hands" (Deut. 17,7). We have the example of the weasel and the pit in Taanit 8.[The story about the weasel and the pit: A young man had rescued a maiden from a pit, and they had promised to be married to each other, and had selected witnesses to confirm their agreement, namely the pit, and a weasel which happened to be passing at that moment. After a while, the young man forgot about his promise and married another woman and had children by her. His oldest son died by falling into a pit, whereas the second one was torn to shreds by a weasel. At that point the young man realized why this tragedy had befallen him and he returned to the girl whom he had promised to wed.] So far the Tziyoni. He means to say that Jacob and Laban concluded a covenant not to cross that pile of stones with hostile intentions towards the other, and that they would consider that pile of stones as witness to their covenant. The stone fence that the she-ass became aware of, was that very יגר שהדותא, as Laban had called that stone-heap in Genesis 31,47. The she-ass squeezed the leg of Bileam, the re-incarnation of Laban, since the "hands of the witnesses have to be the first ones to execute the judgment" if someone violated the covenant. According to Sanhedrin 105a, בעור, Bileam's father is not really Bileam's father but "בן" in that context means that he was also identical with כושן רשעתיים, who in turn is identical with לבן הארמי. Incidentally, the first letters of these names spell כלב, dog. בעור, is supposed to allude to the fact that that man בא על הבעיר, had sexual relations with a beast. He was also called כושן רשעתיים, to indicate he had committed two wrongs against Israel; one in the time of Jacob, the other during the reign of the Judges. What was his real name? לבן הארמי. So far the quote from Sanhedrin 105a. The Talmud then considers Bileam identical with (or rather a re-incarnation of) Laban. The other comments all pertain to the characteristics of Bileam, who had been accused on the same folio of having used his she-ass as his sexual outlet. When Rashi writes on that folio that the word בעור refers to Bileam's father, this is clearly some printer's error, since the same line of Rashi concludes by calling כושן רשעתיים as identical with Laban. The Targum Yonathan also hints in Deut.26,5: ארמי אובד אבי וירד מצרימה, "my father was a wandering Arami who descended to Egypt," that the meaning is that Bileam and Laban were identical, i.e. one was the re-incarnation of the other. It means that because of two wrongs committed by Laban, Jacob, i.e. the Jewish people, wound up in exile in Egypt. The two wrongs were that at first Laban tried to destroy Jacob and his family; later, having moved to Egypt, he became an advisor to Pharaoh advising him on how to harm the Jewish people. Sanhedrin there explains that Pharaoh had three such advisors, namely Yitro, Bileam and Job. Bileam was the one who advised killing Moses outright as a baby, since one could not be sure he would not be the saviour of the Jews. The Targum Yonathan spells this out on Numbers 22,5. From all the foregoing, we see that the entire family of Jacob originated with Bileam (the latter having been Laban the father of all of Jacob's wives). This lineage was reinforced further through Balak who as king of Moab was also the ancestor of Ruth who became the great grandmother of King David, who embodies everything that Israel is proud of and looks up to including the Messiah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

The Tziyoni explains it thus: Numbers 22,24, describes the she-ass of Bileam being hemmed in through גדר מזה וגדר מזה, "a fence on one side and a fence on the other side." Rashi describes these fences as ordinary fences. The Kabbalists, however, believe that the wicked also experience migration of their souls, re-incarnations, etc. They base this on both Jacob and Laban building a גל, stone heap, when they part from one another the last time in Genesis 31,52. The word עד used there is an allusion to עדות השם נאמנה, that the testimony of G–d is true, and that יד העדים תהיה בו בראשונה that "the witnesses have to be the first to carry out the judgment by their own hands" (Deut. 17,7). We have the example of the weasel and the pit in Taanit 8.[The story about the weasel and the pit: A young man had rescued a maiden from a pit, and they had promised to be married to each other, and had selected witnesses to confirm their agreement, namely the pit, and a weasel which happened to be passing at that moment. After a while, the young man forgot about his promise and married another woman and had children by her. His oldest son died by falling into a pit, whereas the second one was torn to shreds by a weasel. At that point the young man realized why this tragedy had befallen him and he returned to the girl whom he had promised to wed.] So far the Tziyoni. He means to say that Jacob and Laban concluded a covenant not to cross that pile of stones with hostile intentions towards the other, and that they would consider that pile of stones as witness to their covenant. The stone fence that the she-ass became aware of, was that very יגר שהדותא, as Laban had called that stone-heap in Genesis 31,47. The she-ass squeezed the leg of Bileam, the re-incarnation of Laban, since the "hands of the witnesses have to be the first ones to execute the judgment" if someone violated the covenant. According to Sanhedrin 105a, בעור, Bileam's father is not really Bileam's father but "בן" in that context means that he was also identical with כושן רשעתיים, who in turn is identical with לבן הארמי. Incidentally, the first letters of these names spell כלב, dog. בעור, is supposed to allude to the fact that that man בא על הבעיר, had sexual relations with a beast. He was also called כושן רשעתיים, to indicate he had committed two wrongs against Israel; one in the time of Jacob, the other during the reign of the Judges. What was his real name? לבן הארמי. So far the quote from Sanhedrin 105a. The Talmud then considers Bileam identical with (or rather a re-incarnation of) Laban. The other comments all pertain to the characteristics of Bileam, who had been accused on the same folio of having used his she-ass as his sexual outlet. When Rashi writes on that folio that the word בעור refers to Bileam's father, this is clearly some printer's error, since the same line of Rashi concludes by calling כושן רשעתיים as identical with Laban. The Targum Yonathan also hints in Deut.26,5: ארמי אובד אבי וירד מצרימה, "my father was a wandering Arami who descended to Egypt," that the meaning is that Bileam and Laban were identical, i.e. one was the re-incarnation of the other. It means that because of two wrongs committed by Laban, Jacob, i.e. the Jewish people, wound up in exile in Egypt. The two wrongs were that at first Laban tried to destroy Jacob and his family; later, having moved to Egypt, he became an advisor to Pharaoh advising him on how to harm the Jewish people. Sanhedrin there explains that Pharaoh had three such advisors, namely Yitro, Bileam and Job. Bileam was the one who advised killing Moses outright as a baby, since one could not be sure he would not be the saviour of the Jews. The Targum Yonathan spells this out on Numbers 22,5. From all the foregoing, we see that the entire family of Jacob originated with Bileam (the latter having been Laban the father of all of Jacob's wives). This lineage was reinforced further through Balak who as king of Moab was also the ancestor of Ruth who became the great grandmother of King David, who embodies everything that Israel is proud of and looks up to including the Messiah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kav HaYashar

So you see that the impure art of sorcery is intimately tied up with the impure institution of idolatry. It follows that whoever pursues and engages in sorcery cannot possibly be a servant of the Holy One Blessed is He. Rather, he is a servant of the Sitrah Acharah. Woe to him and woe to his soul! The crime is no less severe if he does not engage in the sorcery himself but asks another to do so on his behalf. For the sorcerer must approach the Sitrah Acharah and the demons appointed over magic and say to them, “So-and-so sent me to you to act as his agent, who is the same as himself. I stand in his place and offer his submission to you, placing him under your dominion to be your slave. He accepts and agrees to whatever you do, as long as you agree to do him this favor — for his livelihood or some other matter has taken a turn for the worse and he requests that you inform him of the cause and the remedy.” Sometimes the sorcerer must make a feast including the blood of a black raven and the liver and heart of a raven, a cruel source of food. To this feast he invites the impure forces and the chief of the demons gather there. At that time he must stand before them and request on behalf of the one that sought his services whatever deed the person wished for. Concerning this it is written in the Zohar (Parashas Balak 192a): “And Balak sent messengers to Bilaam ben Be’or to Pesor” (Bamidbar 22:5). This means that [those who come to inquire of the impure forces] must set a table before them (pesora — “to Pesor” — can also mean “table” in Aramaic) and offer up to them a kind of incense. Then all the destructive spirits come and inform them of what they wish to know.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

When we look at the first two verses, 20 and 21, we wonder why Balak referred to Israel by three expressions, i.e. ישראל, העם, בני ישראל. A little while later, in verse 4, he uses yet another description of Israel – קהל.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

Balak and Bileam were both very clever and learned people who used their knowledge to evil purpose. They were both well aware of the close relationship that existed between Israel and its G–d. Balak was even wiser than Bileam. He was privy to the great chain of the dynasty of David and how it would eventually result in the Messiah's descent from David. He knew that this very strength of Israel was rooted in himself, i.e. עצום ממני, as we have outlined. The reason he was afraid was that he realized that purity can emerge from an impure source, that the good can have an evil source, in order that the מלאך רע would have to say אמן, as we have explained above. This is why his mind worked overtime to devise a plan to sever this close relationship between Israel and its G–d. He wanted to reverse the relationship. He thought that if he were to succeed all the deeds of valour that would be performed by David in the future would accrue to his own people instead of to Israel. This is why the paragraph starts by telling us "Balak son of Tzippor saw all that Israel had done to the Emorite." The three names by which Balak refers to Israel represent three distinct merits or advantages of Israel. He called them עם, because they were very numerous, since G–d had blessed them to become as "numerous as the stars in the sky" (Genesis 22,17). The description בני ישראל, implies an even closer relationship with G–d. When Balak referred to Israel as ישראל he described their highest level, the level that we hope to attain when we all qualify to be the elite. The word בני, "sons of," implies that we are only branches of something just as children are branches, offshoots of their parents. ישראל on the other hand is the trunk that these offshoots come from, the place in which the image of the original Israel, the fighter for G–d, our patriarch, is engraved, the throne of G–d Himself. That is the source from which all souls are "hewn" as from a quarry. As mentioned, Balak was well aware of the cosmic forces and the role Israel played in that constellation. In order to loosen the bond between Israel and G–d he wanted Bileam to curse them at the precise moment in time when G–d is "angry." The significance of a curse is to reinforce the voice of the accuser who brings Israel's iniquities to G–d's attention at that moment when G–d allows Himself to become angry, i.e. the רגע של זעם. Since Bileam was a יודע דעת עליון, privy to G–d's mind, he knew the right time and he also knew how to present an unfavorable picture of someone. He was the ideal man for this task. Balak had a vision of an imminent sin Israel would commit, as proved indeed the case when they sinned shortly thereafter by becoming seduced by the daughters of Moab. This is why he urged Bileam ועתה לך ארה לי, "curse them for me now," seeing that their punishment by G–d would follow almost immediately. Balak had seen the expression of G–d's closeness to Israel by the many miracles G–d had performed for that people. All this is reflected in the Torah's stating וירא בלק את כל אשר עשה ישראל לאמורי, "Balak saw all that Israel had done to the Emorite." He realised that only a people who enjoyed such a lofty spiritual status as indicated by the name ישראל, could have accomplished that feat. Although Balak had witnessed the defeat of the Emorite, seeing that he had been one of the princes of the Emorite, his people had not seen it, had only heard about it. Hence when describing the feelings of his people, the term used for Israel is simply "העם." Nonetheless, even the people of Moab were aware that there existed a special relationship between Israel and its G–d; hence ויקץ מואב מפני בני ישראל. When the Moabites discussed what to do with the elders of Midian who were not aware of the special relationship between G–d and Israel, they emphasized the numerical strength of the Jewish people by referring to them as קהל, meaning that every individual tribe qualified for the description עם, and that they were as described in Genesis 35,11, גוי וקהל גוים ממך יצאו, "a nation as well as a community of nations will come out of you." The expression קהל then emphasizes the twelve tribes that between them made up this nation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

All this caused G–d to become angry at him. Rashi quotes a Midrash Tanchumah on 22,24: "The angel of G–d stood, etc." The Midrash explains the reason why the angel positioned himself in the three locations mentioned in the Torah, as being a warning to conduct himself as the patriarchs had done, and not in any other way. None of the patriarchs had ever relied on charms and similar sorcery-like manipulations. This is why Bileam himself acknowledges that neither Jacob nor Israel had ever employed such means in order to advance their fortunes (23,23). The reason that Bileam quoted Jacob/Israel as the example for not employing sorcery is that Jacob was the only patriarch who succeeded in training all his children to remain loyal to his teachings. The words משעל הכרמים (22,24), is a veiled reference to Abraham of whom it is said כרם היה לידידי, "My beloved had a vineyard etc." (Isaiah 5,1). The words והיה גדר מזה וגדר מזה, are a reference to the two unfit sons produced by Abraham and Isaac respectively (ibid). The purpose of the fences was to prevent attacks by the "serpent." Ishmael is understood to have emanated from Abraham's "right" whereas Esau emanated from Isaac's "left". The latter is referred to by the line describing the she-ass as ותלחץ אל הקיר, "she pressed herself against the wall." When the angel is described as "standing" in a narrow place (22,26), this is a reference to Jacob who did not deviate to the left or to the right, and who therefore represents the "central pillar" of the Patriarchs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

Afterwards, as a result of Bileam "walking" i.e. setting out on an errand that was meant to harm the Jewish people, G–d transformed the intended curses into blessings in inverse ratio to the wickedness intended by him. As Solomon says in Proverbs 10,24: "The fear of the wicked will come upon him; the desire of the righteous will be granted." When Bileam next announces "ואדעה מה יוסף ה' דבר עמי," "I will know what else G–d will speak to me" (22,19), he is already inadvertently hinting that he will become the instrument by means of which G–d will bless Israel. An example of this additional blessing can be seen in the words "how goodly are your tents O Jacob, your dwellings O Israel." Whereas, originally the blessing was valid only while Israel was secure in its land, the additional words referring to temporary abodes of Israel, i.e. משכנותיך, include periods during which Israel will be exiled (24,5). The very exile is a source of blessing, since it produces repentance and subsequently a rejuvenation of the Jewish people. This is why the name Jacob, and the temporary nature of the dwellings called "huts," is associated with the former temporary residence of the Jewish people, on their own land, whereas "Israel," the choicest of names for this people, as well as "dwellings," is employed when it describes-paradoxically,-its state of exile. The Talmud in Baba Metzia 68a, in trying to define a mortgage which is called in Aramaic mashkanta, a word resembling the Hebrew Mishkan, dwelling, describes it as something that constantly “dwells” with the owner of the field against which a loan has been made. The constant awareness of one's dependence acts as a spur to rid oneself of such an obligation. The exile experience of the Jewish people is meant to do the same, to imbue us with the urgent desire to do all in our power to become worthy of redemption. At that time G–d's promise (Leviticus 26,11) ונתתי משכני בתוככם "I will give My dwelling to be in your midst," will be fulfilled. The destruction of the Temple and the Jewish state was a necessary prelude to building a better Jewish nation. This is the meaning of the prophecy וירד מיעקב והאביד שריד מעיר, "A victor will issue forth from Jacob to wipe out what is left of ‘lr’" (24,19). Bileam saw a vision of the greatness of the Messiah, someone greater than himself. What he did not appreciate was that purity could be rooted in impurity, just as Abraham came forth out of a Terach. When the Messiah arrives, the last vestiges of the dross remaining from former efforts at distilling the pure out of the impure will vanish. The מלאך רע, "evil angel," who is personified by Bileam, had to acknowledge this, i.e. say Amen" to this concept. Bileam expanded on this theme of redemption when he said: "What I see for them is not yet, what I behold will not be soon" (24,17). He seems to be repeating himself. Another difficulty in Bileam's words is the fact that they seem to be contradictory. First he says: "I can see it," suggesting a clear vision, whereas immediately afterwards he describes this as in the distant future, i.e. not being so clear. What is meant is that every single day that passes contains elements of the eventual total Redemption. This is what Bileam realises clearly. What he does not see so clearly is the date on which this process will be complete. Our Rabbis have described this process as "a single sheep resides amongst seventy wolves. These wolves attempt daily to devour the sheep, but the Almighty saves it from their clutches," as in Pessikta Rabbah 9,2. The very fact that the Jewish nation continues to exist is part of the proof that the Redemption is an ongoing process. G–d is busy performing such miracles without the person for whom such miracles are being performed even becoming aware of them. This is why Bileam says "I see it," i.e. as an ongoing process, "but not now," i.e. the true Redemption, the arrival of the Messiah, has not yet come to pass. Subsequently, Bileam turns to the vision of the Redemption, of which he says: "I see it, but not in the near future." He reveals that there is a date that G–d has fixed for it, though if the people were deserving that date could be advanced. This is parallel to the explanation of the sages on the apparent paradox in Isaiah 60,22, "at its appointed time, I will hasten it." The meaning is that though there is an appointed time beyond which the Redemption will not be delayed, it may occur sooner if Israel deserves it (Sanhedrin 98a). אשורנו, means "I can see it if Israel does penitence," whereas ולא קרוב, means that if they were not worthy then that Redemption would not be in the near future. It is at that time that all previous curses will turn into blessings, for the Redemption was brought about sooner as a result of Israel responding positively to the curses it has had to suffer. We read in Deuteronomy 23,6: "G–d transformed the curse (Bileam's) into a blessing for you, for the Lord your G–d loves you." The last words seem superfluous, since no one would assume that someone who hates you turns your curses into blessings. The meaning, however, may be that repentance is "great," since it has the power to convert former misdeeds into merits. Such repentance indeed has such power when it is the result of love of G–d and not the fear of punishment. Curses may be a hidden display of G–d's love, for once they have fulfilled their purpose, they eventually enable Him to turn them into blessings. Love for G–d by the repentant sinner is reciprocated by Him so that what used to be demerits are accounted as merits retroactively.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

We observe that the whole subject matter revolves around the Ineffable Name, the name representing G–d's Essence. It seems evident that Yitro knew something about the name of G–d, and this is why he said: "Now I know that י-ה-ו-ה is greater than any אלוהים (Exodus 18,11)." His statement included both idols and other aspects of G–d's names. Our sages have reported that Yitro in his search for truth had not omitted a single one of the religions practised during his time (Mechilta). He first came to the conclusion that there are several names i.e. manifestations of the true G–d, and that there was also a name that signified G–d's ability to effect changes in the laws of nature. He arrived at the conclusion that the four-lettered Ineffable Name was that Name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo