Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Quotation sobre Gênesis 8:21

וַיָּ֣רַח יְהוָה֮ אֶת־רֵ֣יחַ הַנִּיחֹחַ֒ וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־לִבּ֗וֹ לֹֽא־אֹ֠סִף לְקַלֵּ֨ל ע֤וֹד אֶת־הָֽאֲדָמָה֙ בַּעֲב֣וּר הָֽאָדָ֔ם כִּ֠י יֵ֣צֶר לֵ֧ב הָאָדָ֛ם רַ֖ע מִנְּעֻרָ֑יו וְלֹֽא־אֹסִ֥ף ע֛וֹד לְהַכּ֥וֹת אֶת־כָּל־חַ֖י כַּֽאֲשֶׁ֥ר עָשִֽׂיתִי׃

Sentiu o SENHOR o suave cheiro e disse em seu coração:&nbsp; Não tornarei mais a amaldiçoar a terra por causa do homem; porque a imaginação do coração do homem é má desde a sua meninice; nem tornarei mais a ferir todo vivente, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Disse r. Chelomo Itsĥaqi (Rachi): Não fará isto contra o mundo todo, mas contra nações à parte, sim. Como exemplo, traz a inundação do Egito na antiguidade, e nós sabemos que calamidades têm ocorrido em diversas partes do mundo, segundo a designação Divina. Se alguém diz que trata-se do cosmos, ou da natureza e dos astros, todos estes estão nas mãos de Deus, para O servir.');" onmouseout="Hide('perush');">como acabo de fazer</span>.

Guide for the Perplexed

When this idea is sufficiently indicated, the author begins to reflect on it: one opinion Job is represented to hold, whilst other opinions are defended by his friends. I will further on expound these opinions which formed the substance of the discussion on the misfortunes of Job, caused by the adversary alone. Job, as well as his friends, were of opinion that God Himself was the direct agent of what happened, and that the adversary was not the intermediate cause. It is remarkable in this account that wisdom is not ascribed to Job. The text does not say he was an intelligent, wise, or clever man; but virtues and uprightness, especially in actions, are ascribed to him. If he were wise he would not have any doubt about the cause of his suffering, as will be shown later on.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo