Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Quotation_auto_tanakh sobre Miquéias 5:8

תָּרֹ֥ם יָדְךָ֖ עַל־צָרֶ֑יךָ וְכָל־אֹיְבֶ֖יךָ יִכָּרֵֽתוּ׃ (פ)

Tambem o resto de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais do bosque, como um leão novo entre os rebanhos de ovelhas, o qual, quando passar, as pisará e despedaçará, sem que haja quem as livre.

Siddur Ashkenaz

Let there be no hope for informers 34This petition was added to the original Eighteen Benedictions. It was ordained by Rabban Gamliel and his Bais Din in Yavneh, according to the text of Shmuel HaKattan, its author (Maseches Berachos 28b). It is directed against the early Christians who informed against Jews to the Roman authorities after the destruction of the Second Temple, causing them to be put to an excruciatingly painful death. and may all wickedness35Not the “wicked,” but “wickedness.” This particular prayer is based on the Talmudic interpretation of the verse, “Let sins be terminated on earth and the wicked will be no more” (Psalms 104:36). instantly perish; may all the enemies of Your people36The internal enemies of the Jews, against whom this prayer was originally directed, disappeared within a short time. be swiftly cut off, and may You quickly uproot, crush, rout and subdue the insolent, speedily in our days. Blessed are You, Adonoy, Crusher of enemies. and Subduer of the insolent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siddur Ashkenaz

Let there be no hope for informers 34This petition was added to the original Eighteen Benedictions. It was ordained by Rabban Gamliel and his Bais Din in Yavneh, according to the text of Shmuel HaKattan, its author (Maseches Berachos 28:b). It is directed against the early Christians who informed against Jews to the Roman authorities after the destruction of the Second Temple, causing them to be put to an excruciatingly painful death. and may all wickedness35Not the “wicked,” but “wickedness.” This particular prayer is based on the Talmudic interpretation of the verse, “Let sins be terminated on earth and the wicked will be no more” (Psalms 104:36). instantly perish; may all the enemies of Your people36The internal enemies of the Jews, against whom this prayer was originally directed, disappeared within a short time. be swiftly cut off, and may You quickly uproot, crush, rout and subdue the insolent, speedily in our days. Blessed are You, Adonoy, Crusher of enemies. and Subduer of the insolent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siddur Ashkenaz

Let there be no hope for informers 34This petition was added to the original Eighteen Benedictions. It was ordained by Rabban Gamliel and his Bais Din in Yavneh, according to the text of Shmuel HaKattan, its author (Maseches Berachos 28:b). It is directed against the early Christians who informed against Jews to the Roman authorities after the destruction of the Second Temple, causing them to be put to an excruciatingly painful death. and may all wickedness35Not the “wicked,” but “wickedness.” This particular prayer is based on the Talmudic interpretation of the verse, “Let sins be terminated on earth and the wicked will be no more” (Psalms 104:36). instantly perish; may all the enemies of Your people36The internal enemies of the Jews, against whom this prayer was originally directed, disappeared within a short time. be swiftly cut off, and may You quickly uproot, crush, rout and subdue the insolent, speedily in our days. Blessed are You, Adonoy, Crusher of enemies. and Subduer of the insolent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siddur Sefard

Disponível apenas para membros Premium

Siddur Sefard

Disponível apenas para membros Premium

Siddur Sefard

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo