Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Referência sobre Jeremias 33:25

כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה אִם־לֹ֥א בְרִיתִ֖י יוֹמָ֣ם וָלָ֑יְלָה חֻקּ֛וֹת שָׁמַ֥יִם וָאָ֖רֶץ לֹא־שָֽׂמְתִּי׃

Assim diz o SENHOR:&nbsp; <span class="x" onmousemove="Show('perush','A tradução está totalmente deturpada, e a forma do termo iomam valaila, em hebraico, significa durante o dia e durante a noite, permanentemente. Ou seja, se não fosse por meu pacto cumprido permanentemente, dia e noite, não haveria determinado as leis da natureza que fazem subsistir os céus e a terra! O pacto referido é o pacto abraâamico e o que é seu fruto: a Lei (a Torá). Mas entenda-se que o tradutor não poderia traduzir algo assim contra o que cria...');" onmouseout="Hide('perush');">Se o meu pacto com o dia e com a noite</span> não permanecer, e se eu não tiver determinado as ordenanças dos céus e da terra,

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Disponível apenas para membros Premium

BDB

Disponível apenas para membros Premium

BDB

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo