Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Second%20temple sobre Gênesis 6:6

וַיִּנָּ֣חֶם יְהוָ֔ה כִּֽי־עָשָׂ֥ה אֶת־הָֽאָדָ֖ם בָּאָ֑רֶץ וַיִּתְעַצֵּ֖ב אֶל־לִבּֽוֹ׃

Então <span class="x" onmousemove="Show('perush','Rav Saádia Gaon explica aqui tanto o uso do verbo traduzido por conexão com arrependimento, como com entristecimento, pela forma como aparece em Gn 27:42, ou seja: propôs-se a entristecer ao ser humano o coração. Tudo então refere-se ao ser humano. Se a pessoa quiser entender o escrito de forma diversa, isto também é ;possível, pois o hebraico aceita outra compreenão. Deve-se lembrar, porém, que o Criador de tudo criou também os sentimentos, e não está submetido a eles. Sendo Incorpóreo e Ilimitado, não dispõe de membros corporais, como coração, pois tudo o que é corpo, espiritual ou material, é limitado, e o limitado não pode ser Deus. A Torá, porém, fala-nos em linguagem humana. A mim me parece muito similar, se aceitamos o que diz Rav Saádia Gaon, ao que ocorre hoje em dia nos grandes centros metropolitanos, onde a maldade do ser humano aumenta a cada dia e a depressão tem ceifado a vida de muitos.');" onmouseout="Hide('perush');">arrependeu-se o SENHOR</span> de haver feito o homem na terra, e isso lhe pesou no coração.

Explore second%20temple sobre Gênesis 6:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo