Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Talmud sobre Deuteronômio 14:6

וְכָל־בְּהֵמָ֞ה מַפְרֶ֣סֶת פַּרְסָ֗ה וְשֹׁסַ֤עַת שֶׁ֙סַע֙ שְׁתֵּ֣י פְרָס֔וֹת מַעֲלַ֥ת גֵּרָ֖ה בַּבְּהֵמָ֑ה אֹתָ֖הּ תֹּאכֵֽלוּ׃

Dentre os animais, todo o que tem a unha fendida, dividida em duas, e que rumina, esse podereis comer.

מכות

מתיב רבא (דברים יד, ו) וכל בהמה מפרסת פרסה ושוסעת שסע שתי פרסות מעלת גרה בבהמה אותה תאכלו אותה תאכלו ואין בהמה אחרת תאכלו ואי כדקאמרת (דברים יד, ז) את זה לא תאכלו למה לי
Ask RabbiBookmarkShareCopy

חולין

איני והא כי אתא אבימי מבי חוזאי אתא ואייתי מתניתא בידיה פרסה החזיר אכול פרסות החזיר אכול מאי לאו החזיר פרסה אכול פרסה
Ask RabbiBookmarkShareCopy

חולין

חותך מעובר וכו': מנלן דכתיב (דברים יד, ו) וכל בהמה מפרסת פרסה וגו' בהמה בבהמה לרבות את הולד
Ask RabbiBookmarkShareCopy

חולין

Disponível apenas para membros Premium

חולין

Disponível apenas para membros Premium

חולין

Disponível apenas para membros Premium

חולין

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo