Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Talmud sobre Êxodo 3:2

וַ֠יֵּרָא מַלְאַ֨ךְ יְהֹוָ֥ה אֵלָ֛יו בְּלַבַּת־אֵ֖שׁ מִתּ֣וֹךְ הַסְּנֶ֑ה וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֤ה הַסְּנֶה֙ בֹּעֵ֣ר בָּאֵ֔שׁ וְהַסְּנֶ֖ה אֵינֶ֥נּוּ אֻכָּֽל׃

E apareceu-lhe o anjo do SENHOR em uma chama de fogo do meio duma sarça.  Moisés olhou, e eis que a sarça ardia no fogo, e a sarça não se consumia;

Jerusalem Talmud Bava Kamma

Some Tannaĩm state: וְלִיבָּה. Some Tannaïm state: וְנִיבָּה. He who says וְלִיבָּה. As it is written, “in the flaming fire”76Ex. 3:2.. He who says וְנִיבָּה, “it was in my heart like burning fire.77Jer. 20:9. A similar argument is in the Babli, 60a.
It seems that the difference between the versions is simply a dialectal switch between the liquids l and n; but a biblical source is sought. In the Babli, the reference is to Is. 57:19, where the “fruit of the lips” is interpreted as “speech”. The verse from Jer. quoted here then points out that speech can be fiery, i. e., with one’s mouth one can fan a fire.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo