Referências no Talmude sobre Josué 24:2

וַיֹּ֨אמֶר יְהוֹשֻׁ֜עַ אֶל־כָּל־הָעָ֗ם כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָה֮ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ בְּעֵ֣בֶר הַנָּהָ֗ר יָשְׁב֤וּ אֲבֽוֹתֵיכֶם֙ מֵֽעוֹלָ֔ם תֶּ֛רַח אֲבִ֥י אַבְרָהָ֖ם וַאֲבִ֣י נָח֑וֹר וַיַּעַבְד֖וּ אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִֽים׃

Disse então Josué a todo o povo:  Assim diz o SENHOR Deus de Israel:  Além do Rio habitaram antigamente vossos pais, Tera, pai de Abraão e de Naor; e serviram a outros deuses.

Jerusalem Talmud Pesachim

HALAKHAH: 77This explains the expression in the Mishnah, “he starts with ignominy.” The Babli 116a reports that this is the Galilean version; the autochthonous Babylonian version was different. (The name tradition in modern prints of the Babli is unreliable; it is discussed in detail in The Scholar’s Haggadah pp. 252–255.) Rav said, a priori he has to start with78Jos. 24:2–4. your forefathers always lived on the far side of the River, etc. But I took your father Abraham from the far side of the River, etc And I increased. Rebbi Aḥa said, the ketib is וארב. How may quarrels I made for him before I gave him Isaac79The word is explained not from the root רבה “to increase” but ריב “to quarrel”.. Another explanation, I prepared an ambush for him80Root ארב “to ambush”.. If he would sin, to repay him, if he would acquire merit, to reward him.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Avot D'Rabbi Natan

The money taken from Egypt was returned to its proper place, as it says (Exodus 12:36), “They stripped the Egyptians.” And it also says (Genesis 47:14), “Joseph gathered in all the money.” [And it also says (I Kings 14:25–26), “In the fifth year of King Rehoboam, King Shishak of Egypt marched against Jerusalem and carried off the treasures of the House of the Eternal.”] The heavenly writing was also returned to its place, as it says (Proverbs 23:5), “It flies from your eyes and is there no more, [it grows wings and flies like an eagle, heavenward].”
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy