Targum sobre Deuteronômio 22:12: Tradução Aramaica de Onkelos

גְּדִלִ֖ים תַּעֲשֶׂה־לָּ֑ךְ עַל־אַרְבַּ֛ע כַּנְפ֥וֹת כְּסוּתְךָ֖ אֲשֶׁ֥ר תְּכַסֶּה־בָּֽהּ׃ (ס)

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Hebraico: Farás.');" onmouseout="Hide('perush');">Porás</span> franjas <span class="x" onmousemove="Show('perush','Aprenda todos os pormenores deste preceito no Michnê Torá traduzido em português.');" onmouseout="Hide('perush');">nos quatro cantos da tua manta</span>, com que te cobrires.

Targum Jonathan on Deuteronomy

Nevertheless on a robe of linen thread you may be permitted to make fringes of woollen upon the four extremities of your vestments with which you dress in the day.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy

Targum Jerusalem

Fringes of threads shall you make upon the four edges of your vestments with which you dress.
Perguntar a um rabinoBookmarkShareCopy