Targum sobre Gênesis 26:20
וַיָּרִ֜יבוּ רֹעֵ֣י גְרָ֗ר עִם־רֹעֵ֥י יִצְחָ֛ק לֵאמֹ֖ר לָ֣נוּ הַמָּ֑יִם וַיִּקְרָ֤א שֵֽׁם־הַבְּאֵר֙ עֵ֔שֶׂק כִּ֥י הִֽתְעַשְּׂק֖וּ עִמּֽוֹ׃
E <span class="x" onmousemove="Show('perush','Dizia Naĥmânides: “O que se passara com os pais, é sinal de futuros acontecimentos com os filhos [na era messiânica]”.');" onmouseout="Hide('perush');">os pastores de Gerar contenderam com os pastores de Isaque</span>, dizendo: Esta água é nossa. E ele chamou ao poço <span class="x" onmousemove="Show('perush','Derivado do termo “êsseq” = ocupação. É comum o uso do termo também para cotenda, assim como para negócios.');" onmouseout="Hide('perush');">Eseque</span>, porque contenderam com ele.
Targum Jonathan on Genesis
And the shepherds of Gerar contended with Izhak's shepherds, saying, The water is ours. And it was the will of Heaven, and it dried. But when they returned to Izhak, it flowed. And he called the name of the well (Esek) Contention, because (etheseku) they had quarrelled with him on account of it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy