Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Targum sobre Gênesis 37:1

וַיֵּ֣שֶׁב יַעֲקֹ֔ב בְּאֶ֖רֶץ מְגוּרֵ֣י אָבִ֑יו בְּאֶ֖רֶץ כְּנָֽעַן׃

Jacó habitava na terra das <span class="x" onmousemove="Show('perush','O termo traduzido para peregrinação (“megurim”) aqui significa também “temor”, como está escrito acerca dos juízes: “lo taguru mipnê ich...” - “não temais a ninguém...”. Rabi Isaac Abarbanel explica que o termo aqui não pode ser peregrinação, que contradiz o termo “habitar”, vindo logo em seguida, e explana ser o caso aqui os temores de Jacob, que são os mesmos que passara seu pai. Assim como Isaac temia pela luta entre os dois filhos, e amava a um mais que ao outro, assim també sofrera Jacob toda sua vida. As razões são as mesmas.');" onmouseout="Hide('perush');">peregrinações</span> de seu pai, na terra de Canaã.

Targum Jonathan on Genesis

And Jakob dwelt in peace in the land of the sojourning of his fathers, in the land of Kenaan.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo