Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Targum sobre Isaías 8:9

רֹ֤עוּ עַמִּים֙ וָחֹ֔תּוּ וְהַֽאֲזִ֔ינוּ כֹּ֖ל מֶרְחַקֵּי־אָ֑רֶץ הִתְאַזְּר֣וּ וָחֹ֔תּוּ הִֽתְאַזְּר֖וּ וָחֹֽתּוּ׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','A tradução aqui está errada. O correto é “juntai-vos”, conforme traduziu Ônqelos para o aramaico. A raiz da palavra é a mesma de “Re’a”. Diz aos povos que façam entre si laços de amizade, contra o povo de Judá, que de nada lhes adiantará.');" onmouseout="Hide('perush');">Exasperai-vos</span>, ó povos, e sereis quebrantados; dai ouvidos, todos os que sois de terras longínquas; <span class="x" onmousemove="Show('perush','Cingir-se é expressão idiomática hebraica, que quer dizer fortalecer-se, como fazem os povos com armamento bélico. Como bendizemos todas as manhãs: “Bendito és Tu... que cinges a Israel com potestade!”');" onmouseout="Hide('perush');">cingi-vos</span> e sereis feitos em pedaços, cingi-vos e sereis feitos em pedaços;

Targum Jonathan on Isaiah

Associate yourselves, O ye people, yet ye shall be broken; and give ear all who are at the ends of the earth, strengthen yourselves, yet ye shall be broken, strengthen yourselves, yet ye shall be broken.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo