Еврейская Библия
Еврейская Библия

Chasidut к Шмот 3:2

וַ֠יֵּרָא מַלְאַ֨ךְ יְהֹוָ֥ה אֵלָ֛יו בְּלַבַּת־אֵ֖שׁ מִתּ֣וֹךְ הַסְּנֶ֑ה וַיַּ֗רְא וְהִנֵּ֤ה הַסְּנֶה֙ בֹּעֵ֣ר בָּאֵ֔שׁ וְהַסְּנֶ֖ה אֵינֶ֥נּוּ אֻכָּֽל׃

И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды куста; и он посмотрел, и вот, куст сгорел от огня, и куст не был уничтожен.

Kedushat Levi

Exodus 3,2. “An angel of Hashem appeared to him ‎within the flame of fire, etc.;” whereupon Moses said to ‎himself: “I will turn away to investigate why this bush is not ‎consumed by the fire;” when G’d noticed that Moses had, ‎after all, turned to investigate the phenomenon, He called out ‎to him, warning him not to approach closer while wearing his ‎sandals as the location was holy soil.‎
There is a strange story in Pessachim 57 according to ‎which one of the Kings of the Hasmoneans and his queen had an ‎argument during their meal as to whether meat from a lamb is ‎tastier than meat from a fully grown sheep. When they could not ‎agree, they asked the High Priest to settle the argument, as he ‎had experience from eating the sacrificial meat of both many ‎times. The High Priest upon being consulted, waved with his ‎hand pointing heavenwards: saying: “if the meat of a lamb would ‎be tastier surely the Torah would have commanded that the daily ‎communal offering should consist of a lamb?”‎
The Talmud relating this incident must not be taken at face ‎value, of course, but the argument described concerned the ‎question if the fate of the Jews is influenced by astrological ‎considerations, or if the Jewish people are quite independent of ‎the configurations of the stars. When the High Priest pointed ‎heavenward, he implied that the “Mazzal” of the Jewish ‎people is ‎אין‎, the word describing the essence of G’d. This also ‎explained the statement in the Talmud Shabbat 156 that ‎אין ‏מזל לישראל‎, commonly translated as “the Jewish people’s fate is ‎not determined or influenced by constellation of the zodiac.” The ‎true meaning of the statement is that the celestial force ‎determining the fate of the Jewish people is none other than ‎אין‎, ‎‎“the essence of G’d Himself.” Moreover, the word ‎מזל‎ is closely ‎related to ‎יזל‎ as in ‎יזל מים מדליו‎, ”water flows out of its buckets,” ‎‎(numbers 24,7). This verse alludes to what the queen in above ‎parable had in mind when she said that a lamb tastes better, i.e. ‎she was referring to people who depend on nature, water, etc., for ‎their sustenance, a largesse from G’d which originates in a ‎celestial domain known as ‎האותיות‎ עולם.‎
[Heaven, not unlike the physical universe, consists of ‎several layers, one of which is known as ‎עולם האותיות‎, another, ‎‎”lower” layer is better known as ‎עולם האצילות‎, to which the Torah ‎referred when the highest echelon of the Jewish people ‎accompanied Moses immediately prior to his ascending Mount ‎Sinai to receive the Tablets (Exodus 24,9-11) where these people ‎are called for short ‎אצילי בני ישראל‎ .Ed]
When G’d warned Moses not to approach the “domain” ‎הלום‎ ‎this refers to the domain of ‎מלכות‎, “Royalty,” a domain which ‎Moses wished to attain. It was not granted to him, i.e. he ‎functioned as Royalty only during the generation of the Israelites ‎who had participated in the Exodus, but did not found a dynasty. ‎The function of a king is to dispatch “spiritual sparks” for them ‎to attach themselves to the Creator, and this is what is meant ‎when the Torah describes the function of a king to wage war. ‎When he succeeds in doing this he is perceived as having been ‎victorious in “war”. Within the parameter of his task, a king ‎sometimes of necessity has to elevate some people’s status, ‎whereas at the same time he will demote others. The king, in ‎order to be successful, has to surround himself with advisers, i.e. ‎he must be part of the people. The function of a prophet is the ‎reverse, he must isolate himself.‎
We have already explained on a previous occasion that when ‎the righteous engages in dispatching “spiritual sparks” ‎ניצוצות‎, ‎heavenward, he may himself “dress up” in these holy thoughts in ‎order that his “holy clothes” carry him with the sparks on their ‎‎“wings.”‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих