Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Бамидбар 11:32

וַיָּ֣קָם הָעָ֡ם כָּל־הַיּוֹם֩ הַה֨וּא וְכָל־הַלַּ֜יְלָה וְכֹ֣ל ׀ י֣וֹם הַֽמָּחֳרָ֗ת וַיַּֽאַסְפוּ֙ אֶת־הַשְּׂלָ֔ו הַמַּמְעִ֕יט אָסַ֖ף עֲשָׂרָ֣ה חֳמָרִ֑ים וַיִּשְׁטְח֤וּ לָהֶם֙ שָׁט֔וֹחַ סְבִיב֖וֹת הַֽמַּחֲנֶֽה׃

И люди встали весь тот день, и всю ночь, и весь следующий день, и собрали перепелов; Тот, кто собрал меньше всего, собрал десять куч; и они распространяли их всех за границей вокруг лагеря.

Rashi on Numbers

הממעיט means, HE THAT GATHERED LEAST of all — the indolent and the lame. אסף עשרה חמרים GATHERED TEN HOMERS (Numbers 11:32) (Sifrei Bamidbar 98).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Numbers

הממעיט אסף עשרה חמרים, all the people intended to consume large quantities of these birds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 32. ויקם וגו׳ וגו׳. Gier und Misstrauen in die von Mosche gebrachte Zusicherung spricht sich in dieser Hast des Sammelns aus. Es war ihnen ja zugesagt, dass sie einen Monat lang den Genuss des Fleisches haben sollten. Daher vielleicht das ואף ד׳ חרה des folgenden Verses.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Numbers

Доступно только для Premium-участников

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих