Комментарий к Бамидбар 20:8
קַ֣ח אֶת־הַמַּטֶּ֗ה וְהַקְהֵ֤ל אֶת־הָעֵדָה֙ אַתָּה֙ וְאַהֲרֹ֣ן אָחִ֔יךָ וְדִבַּרְתֶּ֧ם אֶל־הַסֶּ֛לַע לְעֵינֵיהֶ֖ם וְנָתַ֣ן מֵימָ֑יו וְהוֹצֵאתָ֨ לָהֶ֥ם מַ֙יִם֙ מִן־הַסֶּ֔לַע וְהִשְׁקִיתָ֥ אֶת־הָעֵדָ֖ה וְאֶת־בְּעִירָֽם׃
'Возьми жезл и собери общество, Аарона, брата твоего, и скажи скале перед глазами их, что она изливает воду свою; и принеси им воды из скалы; итак, ты будешь давать собранию и скоту их питье.'
Rashi on Numbers
ואת בעירם [SO SHALT THOU GIVE THE CONGREGATION] AND THEIR BEASTS [TO DRINK] From this we may see that the Holy One, blessed be He, has regard for the possessions of Israel (Menachot 76b; Midrash Tanchuma, Chukat 9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ramban on Numbers
The sin of Moses and Aaron in the [matter of the] waters of Meribah83Further, Verses 7-13. I.e., the verses do not state explicitly what constituted the sin of Moses and Aaron, but it was clearly considered a grave one. Ramban proceeds to discuss various explanations at length. is not clearly expressed in Scripture. Rashi explains84Verses 11-12. that [their sin consisted of hitting the rock], because He had commanded them, and speak ye unto the rock,85Verse 8. and did not say “and ye shall strike it.” For had they spoken [to the rock and it had brought forth water] the Holy One, blessed be He, would have been sanctified before the whole congregation, since the people would have said: “If [even] this rock, which does not hear and does not speak, nonetheless obeys the command of the Holy One, blessed be He, how much more so should we [obey His commands]!” These words are [in the nature of] a homiletic interpretation,86Found in Midrash Agadah, here on Verse 8. — In other words, Ramban does not question the homiletic truth of this interpretation, for it is surely conducive to gaining the proper awe for the word of G-d. But it does not clarify the matter of the verses. but they do not clarify [the matter]. For since G-d had commanded Moses: Take the rod,85Verse 8. it implied that he should smite [the rock] with it, for had He only wanted that he should speak to it, what was [the point of] this rod in his hand? Similarly, in the [case of the] plagues of Egypt where He said, and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand87Exodus 7:15. it was in order to smite with it;88Ibid., Verse 17: I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river. and sometimes He said, Stretch forth thy hand [with thy rod],89Ibid., 8:1. when the meaning is: “to smite with the rod,” since Scripture writes briefly when the subject-matter is self-understood. Moreover, the miracle [involved in the rock giving forth water] is no greater if [accomplished] by speech than by smiting, for as far as the rock is concerned both are equal. Furthermore [if the sin consisted of smiting the rock], why did He say about this: ye [Moses and Aaron] trespassed against Me?90Deuteronomy 32:51. [It cannot be because they failed to speak to the rock], for the [fulfillment of the] command to [Moses to] speak to the rock is indeed [also] mentioned at the occurrence [of the event]! Thus He commanded [Moses and Aaron] to say whilst the rock “listens” that G-d will bring forth water out of this rock, similar to [that which Joshua said about a stone which he put up as a witness to the covenant which he made with the people], for ‘it hath heard’ all the words of the Eternal.91Joshua 24:27. And they [Moses and Aaron] indeed did so, as Scripture states, And Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said unto them etc.92Further, Verse 10. Thus it is obvious that Moses did utter the Divine message whilst the rock “listened.” And so why did Rashi attribute to Moses the lack of speaking in this event! Thus the rock did “hear” when he [Moses] spoke these words to all the people!
Now Rabbi Abraham ibn Ezra has already refuted many claims of the commentators in [their explanations of the nature of] this sin. But the secret93Ibn Ezra alludes to the Cabalistic concept that when a person’s mind cleaves solely to G-d, he can accomplish miracles. Now G-d told Moses to speak to the rock, and had he done so with single-minded devotion to G-d, he would have been able thereby to bring forth water. But when he began rebuking the people for their complaints, he lost that complete concentration of mind which was required for invoking G-d’s miraculous intervention to bring forth water, and he then proceeded to smite the rock. When this failed to produce any water, he smote it a second time, by which time he had regained his original complete concentration of mind on G-d, so that the water then came forth. Ramban rejects this interpretation. to which he alluded is also incorrect. For if Moses lost his concentration of mind because of the strife of the people, and [therefore] did not speak to the rock, so that the water did not come forth [when he smote the rock] the first time, and only when he hit the rock again, a second time, with concentration of cleaving unto [the Creator of] all, did the water come forth [as Ibn Ezra explains] — then they [indeed] sinned the first time, but it was not such [a sin] about which He would say: ye believed not in Me, to sanctify Me,94Verse 12. since there was no lack of “faith” here at all!
Now Rabbeinu Rabbi Moshe [ben Maimon] advanced the following reasoning,95In his Shemonah Perakim (The Eight Chapters), Chapter 4. These chapters are Maimonides’ introduction to the Tractate Aboth, which contains the roots of ethical and moral teachings of the Rabbis of the Mishnah. and explained “that the sin of Moses our teacher, of blessed memory, consisted of tending towards anger, when he said, Hear now ye rebels,96Verse 10. and G-d, blessed be He, treated this as a failing, that a man like him should show anger in front of the congregation of Israel, in a situation in which anger was not warranted. All similar actions of such a man are treated as a profanation of G-d’s Name, because the people take an example from all his [Moses’] movements and words, hoping thereby to achieve successes97In our “Shemonah Perakim” it is in the singular: “success.” The word is here indicative of achievement of those qualities of character which make one’s life “a success” in the noblest sense of the word. in this world and the World to Come. How could he [permit himself to] appear angry, since it [anger] is an evil trait, and is derived only from a bad characteristic of the features of the soul! But when He said of this sin: ye trespassed against Me,90Deuteronomy 32:51. [the meaning thereof] is as I shall explain. Moses was not speaking to simpletons, nor to those of insignificant status, for the least important of their women was [equal in prophetic vision] to [the prophet] Ezekiel the son of Buzi, as the Sages have mentioned.98“A maidservant saw at the [splitting of the Red] Sea what the prophet Ezekiel never saw” (Mechilta, Exodus 15:25). See Vol. II, p. 228. Thus whatever Moses said or did the people would examine, so that when they saw him becoming angry, they said that he — may his memory be blessed — did not lack moral perfection, and therefore ‘unless he knew that G-d was angry with us for demanding water, and that we have aroused His anger, blessed be He, Moses also would not have been angry with us.’ But we do not find that G-d, praised be He, was angry [with the people] when He spoke to Moses on this matter. But [instead] He said: Take the rod, and assemble the congregation, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes, that it give forth its water; and thou shalt bring forth to them water out of the rock; so thou shalt give the congregation and their cattle drink.85Verse 8. [This statement does not indicate that G-d was angry with the people for having demanded water, and hence Moses’ anger was unjustified.] Thus we have solved one of the most difficult problems in the Torah, concerning which many things have been said, and which has been asked many times, namely: ‘what was the sin which Moses committed?’ Consider what has been said [by others] about it, and what we ourselves have explained, and let the truth prevail.” These are the words of Rabbi Moshe [ben Maimon] of blessed memory.
He has added vanity upon vanities!99See Ecclesiastes 1:2. — In other words, yet another interpretation has been added to those of the previous commentators which are not satisfactory. For Scripture says ye trespassed against Me,90Deuteronomy 32:51. meaning that they transgressed His command, and He [further] stated, ye believed not in Me,94Verse 12. meaning that they lacked faith in Him, [and if so] the punishment [of Moses] was not because he showed anger! [Were this to be his sin], Moses would have deserved punishment [not so much here as] when he was wroth with the officers of the host100Further, 31:14. for no reason. Moreover, Scripture [here] does not mention anything about him being angry, for the expression Hear now, ye rebels96Verse 10. is [merely a form of] rebuke, similar to that which he [Moses] said: Ye have been rebellious against the Eternal.101Deuteronomy 9:24. Furthermore, Aaron never in his life became angry, for he always walked in peace and uprightness.102Malachi 2:6. — Yet Verse 12 clearly states that Aaron too, was to be punished, although according to Rambam’s explanation he had not sinned! Besides, it is impossible [to suggest, as Rambam does], that G-d was not very angry with them [the people] for their strife with Moses! For throughout all their [previous] trials in the wilderness, their greatest sin was when they said, wherefore hast thou brought us up out of Egypt?103Exodus 17:3. and they preferred to be slaves to their enemies doing rigorous work, rather than to be G-d’s [people], like a son who serves his father. Thus Scripture says: because that ye have rejected the Eternal Who is among you, and have troubled Him with weeping, saying: ‘Why, now, came we forth out of Egypt?’104Above, 11:20. On the first occasion they said even less than this, [namely], Wherefore hast thou brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?103Exodus 17:3. and yet there was great [Divine] wrath against them, and [it was considered] a great sin, just as it is said, And the name of the place was called Massah [Trying] and Meribah [Strife], because of the striving of the children of Israel etc.105Exodus 17:7. And here it says expressly, These are the waters of Meribah [Strife], where the children of Israel strove with the Eternal!106Further, Verse 13. Thus Scripture here emphasizes that the people’s sin consisted of striving with the Eternal, and this is not so according to Maimonides’ explanation, as Ramban continues. What greater transgression can there be than this! Woe unto him that striveth with his Maker!107Isaiah 45:9. And Moses said, Also the Eternal was angry with me for your sakes, saying: ‘Thou also shalt not go in thither.’108Deuteronomy 1:37. If so, it was they [the people] who sinned and brought about all this misfortune! But according to the explanation of the Rabbi [Moshe ben Maimon], they did not commit any transgression and sin at all in this whole affair! And as for that which Rabbi Moshe said: “We do not find that G-d, praised be He, was angry [with the people when He spoke to Moses on this matter], but instead He said: Take the rod etc.”86Found in Midrash Agadah, here on Verse 8. — In other words, Ramban does not question the homiletic truth of this interpretation, for it is surely conducive to gaining the proper awe for the word of G-d. But it does not clarify the matter of the verses. — know that whenever the people needed something for their sustenance, even though they murmured and transgressed [in asking] for it, He, being full of compassion, forgiveth iniquity … and does not stir up all His wrath,109Psalms 78:38. nor does He hold [their sin against them], but He gives them their request.110See ibid., 106:15. Similarly in the [case of the] first [request for] water He said in a peaceful manner, Pass on before the people etc.,111Exodus 17:5. even though there was trial and strife there,105Exodus 17:7. such that He warned them [not to try G-d] in future generations [using it as an example].112Deuteronomy 6:16 — Ye shall not try the Eternal your G-d, as ye tried Him in Massah. (See also “The Commandments,” Vol. II, pp. 63-64). So also in connection with the manna [He said], Behold, I will cause to rain bread from heaven for you,113Exodus 16:4. Thus G-d showed them love and affection although they sinned in murmuring and complaining. in a phrase indicating love and affection. Only at the end, in the second communication, He said, I have heard the murmurings of the children of Israel,114Ibid., Verse 12. merely in order to tell them that they had sinned. But [it is only] when they complained for no [good] reason, that He poured upon them the fury of His anger.115Isaiah 42:25. And here there is an additional allusion to great wrath, and [the people] being liable to a plague, as it is said, and the glory of the Eternal appeared unto them.116Verse 6. [The expression unto them] refers to the assembly mentioned [in the first part of the verse], which indicates “the hand of the Eternal” that is present in plagues, as you may note in [incidents of] the spies,117Above, 14:10-12: and the glory of the Eternal appeared … ‘I will smite them with the pestilence.’ the day of Korach’s punishment,118Ibid., 16:19: and the glory of the Eternal appeared … The destruction of Korach and his company followed, as related ibid., (Verses 31-33). and the following day.119Ibid., 17:7: and the glory of the Eternal appeared … This was followed by a plague, as related there in Verses 11-14. And one must [moreover] wonder at the Rabbi [Moshe ben Maimon, who wrote that the people committed no sin in this affair] since the verse explicitly states, They angered Him also at the waters of Meribah, and it went ill with Moses because of them!120Psalms 106:32. — See my Hebrew commentary, pp. 274-276 for various defenses of Rambam’s interpretation of Moses’ sin at Meribah. In his Sefer Hazikaron (see Vol. I, Preface pp. x-xi) Rabbi Yom Tov ben Abraham (Ritba) concludes his defense of Rambam’s opinion as follows: “And although I know that the tradition of our master, Rabbi Moshe ben Nachman (Ramban) of blessed memory, in the matter of Moses’ sin is the true tradition which one cannot criticize, yet there are seventy [different] interpretations of the Torah, and they are all the words of the living G-d.” Ramban’s own explanation follows now in the text. And the verse [there] counts this sin amongst the great trials with which they [the people] tested G-d in the wilderness!
The most likely explanation amongst all those that have been said about this matter, and the one best suited to answer a questioner, is that of Rabbeinu Chananel,121See above, Seder Korach, Note 48. who wrote [in his commentary] that the sin consisted of their saying, are ‘we’ to bring you forth water out of this rock?96Verse 10. They should [not have said “are we”, but] “shall the Eternal bring you forth water?” just as they had said when ‘the Eternal shall give’ you in the evening flesh to eat etc.,122Exodus 16:8. and similarly in [the case of all the] miracles they [Moses and Aaron] informed them that the Eternal would do wonders for them. And [since they did not say so here], perhaps the people thought that Moses and Aaron brought forth the water for them out of the rock through their own wisdom [and that it was not a Divine miracle]. This is [what G-d referred to in saying], ye sanctified Me not.123Deuteronomy 32:51. Now in the case of the first episode with the rock, He said, Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb,124Exodus 17:6. and the seventy elders saw the pillar of the cloud125Ibid., 13:21. hovering over the rock, and thus it was made apparent to all that the miracle was the deed of the Great G-d. But here, since the people saw nothing, they misunderstood the words of Moses and Aaron [as explained above].126See the comments of later scholars on Rabbeinu Chananel’s explanation of this topic, quoted in my edition of Rabbeinu Chananel al Hatorah (Mosad Harav Kook, Jerusalem, 5732).
It is possible that He said ‘m’altem bi’ (ye ‘trespassed’ against Me),123Deuteronomy 32:51. because if one derives benefit from a sacred object, it is called me’ilah.127Here too, a deed which was in reality a Divine miracle came to be ascribed to Moses’ and Aaron’s own doing, as explained above, because they said, are ‘we’ to bring you forth water out of this rock? In a way, then, Moses and Aaron thereby “derived benefit” from a sanctified matter. Similarly, He said ‘m’rithem pi’ (ye rebelled against My commandment)128Further, 27:14. because He had commanded them to speak unto the rock before their eyes,129Verse 8. in order that I should become sanctified in their eyes. Or [it may be that m’rithem pi128Further, 27:14. means] “you have ‘changed’ My commandment,” related to the expression ‘vatemer’ (and she changed) My ordinances,130Ezekiel 5:6. since I did not command you to speak in this manner [are ‘we’ to bring you forth water out of this rock?]. And [according to Rabbeinu Chananel’s explanation, the criticism that] lo he’emantem bi131Verse 12. (ye believed not in Me) refers [not to Moses and Aaron themselves lacking in belief, but] to the children of Israel [i.e., it does not mean, as it is generally translated, “ye believed not in Me,” but “‘ye did not cause the children of Israel to believe in Me’ because you did not attribute to Me the bringing forth of the water from the rock”]. Or [the word he’emantem] may mean “strengthening,” as if to say: “you did not strengthen yourselves to sanctify Me in their eyes,” related to these expressions: ‘va’amanah’ (and a ‘sure’ ordinance) concerning the singers;132Nehemiah 11:23. Meaning: “a strong” ordinance. the peg that was fastened ‘bimkom ne’eman’ (in a ‘sure’ place).133Isaiah 22:25. Meaning “a strong” place.
The Truth [Cabalistic explanation] is that this subject [i.e., the nature of Moses’ sin in the incident of the waters of Meribah] is one of the great secrets amongst the mysteries of the Torah. For on the first [occasion with the rock] He said to Moses, Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock,124Exodus 17:6. meaning to say: “My Great Name will be upon the rock in Horeb,” which is the Glory of the Eternal, the devouring fire on the top of the mount.134Exodus 24:17. The verse reads: ‘like’ devouring fire. Therefore he only hit it there once, and a great amount of water came forth. But here He did not tell him so, and so both of them [Moses and Aaron] agreed that they would smite the rock twice — and that was their sin. Therefore He said, lo he’emantem bi,131Verse 12. “you did not put faith in My Name [when you should have known]135Abusaula. See my Hebrew commentary p. 276. that by faith [alone] the miracle will be done.” It states, ‘m’rithem pi’ (ye rebelled against My commandment),128Further, 27:14. because they rebelled against His holy spirit,136See Isaiah 63:10. which is always called pi Hashem (the commandment of the Eternal).137See Ramban above, 10:6. Therefore He said, ‘m’altem’ bi,123Deuteronomy 32:51. and the term me’ilah always denotes “untruth.”138In this case the “untruth” consisted of thinking that there would be no water unless they would hit the rock twice (Abusaula). Thus the sin [of Moses and Aaron] is clearly expressed in Scripture. And so did the Psalmist say, [Tremble thou earth …] at the presence of the G-d of Jacob; Who turneth the rock into a pool of water.139Psalms 114:7-8. And you can understand this from Moses’ prayer, when he said, O G-d Eternal, Thou hast begun,140Deuteronomy 3:24. pleading before the Glorious Name141Ibid., 28:58. to forgive him.
And in the opinion of our Rabbis142Sifre, Matoth 157. who mention Moses’ anger [as a factor in his sin], it is possible that he hit the rock but [only] a few drops came forth as a result of the diminution in his concentration because of his anger, and they both [Moses and Aaron] were astonished at this, and decided to hit the rock a second time, as I have mentioned, and that was the sin of both of them.
In my opinion, the meaning of the phrase, and speak ye ‘el’ (unto) the rock129Verse 8. is like ‘al’ (concerning) the rock. Similarly, Thus saith the Eternal of hosts ‘el’ the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases … they shall be carried unto Babylon.143Jeremiah 27:19; 22. The verse clearly does not mean “unto the pillars,” but “concerning the pillars.” Thus He commanded them [Moses and Aaron] to say in the presence of the congregation, when they are all gathered together, that G-d will bring them forth water out of the rock, as He indeed did. Now do not find a difficulty144The difficulty is as follows: If we explain [as we have done hitherto] that speak ye ‘el’ the rock means “to” the rock, and the rock will listen, then the following word l’eineihem (before their eyes) fits in perfectly. The speaking by Moses and Aaron with the rock listening, is to be done before “the eyes” of the people. But if as we now explain speak ye ‘el’ the rock as meaning ‘al’ the rock [“concerning” the rock] while the people are to listen, how is the word l’eineihem in accord with the thought, since people do not listen with “their eyes?” Hence Ramban proceeds to remove this difficulty by pointing out that the word l’eineihem is Scripturally not always used in a literal sense and here it means “in their presence.” in the verse, and ‘speak’ ye unto the rock ‘before their eyes,’129Verse 8. for the meaning thereof is like “in their presence”, so that they should all hear it. Similarly [we find]: And Hananiah ‘spoke before the eyes of’ [which means: “in the presence of”] all the people, saying: ‘Thus saith the Eternal: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon etc.’145Jeremiah 28:11. There are many cases like this. Or the meaning of the word l’eineihem (before their eyes) here may be that [Moses’] speaking [to the rock] should be when the people are all gathered there, and the rock is before their eyes, as it says when the event [actually took place], And Moses and Aaron gathered the assembly together ‘before the rock’.96Verse 10. For when they had gathered together there and saw the rock face to face, they [Moses and Aaron] said, are we to bring you forth water out of this rock?96Verse 10. — as the Sages have mentioned146Tanchuma, Chukath 6. — so that they should not say that there were springs [hidden at that place]. It is possible that the verse is to be [interpreted] as if it were transposed, meaning: “assemble the congregation unto the rock, and speak ye before their eyes, that it give forth water.”
Now Rabbi Abraham ibn Ezra has already refuted many claims of the commentators in [their explanations of the nature of] this sin. But the secret93Ibn Ezra alludes to the Cabalistic concept that when a person’s mind cleaves solely to G-d, he can accomplish miracles. Now G-d told Moses to speak to the rock, and had he done so with single-minded devotion to G-d, he would have been able thereby to bring forth water. But when he began rebuking the people for their complaints, he lost that complete concentration of mind which was required for invoking G-d’s miraculous intervention to bring forth water, and he then proceeded to smite the rock. When this failed to produce any water, he smote it a second time, by which time he had regained his original complete concentration of mind on G-d, so that the water then came forth. Ramban rejects this interpretation. to which he alluded is also incorrect. For if Moses lost his concentration of mind because of the strife of the people, and [therefore] did not speak to the rock, so that the water did not come forth [when he smote the rock] the first time, and only when he hit the rock again, a second time, with concentration of cleaving unto [the Creator of] all, did the water come forth [as Ibn Ezra explains] — then they [indeed] sinned the first time, but it was not such [a sin] about which He would say: ye believed not in Me, to sanctify Me,94Verse 12. since there was no lack of “faith” here at all!
Now Rabbeinu Rabbi Moshe [ben Maimon] advanced the following reasoning,95In his Shemonah Perakim (The Eight Chapters), Chapter 4. These chapters are Maimonides’ introduction to the Tractate Aboth, which contains the roots of ethical and moral teachings of the Rabbis of the Mishnah. and explained “that the sin of Moses our teacher, of blessed memory, consisted of tending towards anger, when he said, Hear now ye rebels,96Verse 10. and G-d, blessed be He, treated this as a failing, that a man like him should show anger in front of the congregation of Israel, in a situation in which anger was not warranted. All similar actions of such a man are treated as a profanation of G-d’s Name, because the people take an example from all his [Moses’] movements and words, hoping thereby to achieve successes97In our “Shemonah Perakim” it is in the singular: “success.” The word is here indicative of achievement of those qualities of character which make one’s life “a success” in the noblest sense of the word. in this world and the World to Come. How could he [permit himself to] appear angry, since it [anger] is an evil trait, and is derived only from a bad characteristic of the features of the soul! But when He said of this sin: ye trespassed against Me,90Deuteronomy 32:51. [the meaning thereof] is as I shall explain. Moses was not speaking to simpletons, nor to those of insignificant status, for the least important of their women was [equal in prophetic vision] to [the prophet] Ezekiel the son of Buzi, as the Sages have mentioned.98“A maidservant saw at the [splitting of the Red] Sea what the prophet Ezekiel never saw” (Mechilta, Exodus 15:25). See Vol. II, p. 228. Thus whatever Moses said or did the people would examine, so that when they saw him becoming angry, they said that he — may his memory be blessed — did not lack moral perfection, and therefore ‘unless he knew that G-d was angry with us for demanding water, and that we have aroused His anger, blessed be He, Moses also would not have been angry with us.’ But we do not find that G-d, praised be He, was angry [with the people] when He spoke to Moses on this matter. But [instead] He said: Take the rod, and assemble the congregation, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes, that it give forth its water; and thou shalt bring forth to them water out of the rock; so thou shalt give the congregation and their cattle drink.85Verse 8. [This statement does not indicate that G-d was angry with the people for having demanded water, and hence Moses’ anger was unjustified.] Thus we have solved one of the most difficult problems in the Torah, concerning which many things have been said, and which has been asked many times, namely: ‘what was the sin which Moses committed?’ Consider what has been said [by others] about it, and what we ourselves have explained, and let the truth prevail.” These are the words of Rabbi Moshe [ben Maimon] of blessed memory.
He has added vanity upon vanities!99See Ecclesiastes 1:2. — In other words, yet another interpretation has been added to those of the previous commentators which are not satisfactory. For Scripture says ye trespassed against Me,90Deuteronomy 32:51. meaning that they transgressed His command, and He [further] stated, ye believed not in Me,94Verse 12. meaning that they lacked faith in Him, [and if so] the punishment [of Moses] was not because he showed anger! [Were this to be his sin], Moses would have deserved punishment [not so much here as] when he was wroth with the officers of the host100Further, 31:14. for no reason. Moreover, Scripture [here] does not mention anything about him being angry, for the expression Hear now, ye rebels96Verse 10. is [merely a form of] rebuke, similar to that which he [Moses] said: Ye have been rebellious against the Eternal.101Deuteronomy 9:24. Furthermore, Aaron never in his life became angry, for he always walked in peace and uprightness.102Malachi 2:6. — Yet Verse 12 clearly states that Aaron too, was to be punished, although according to Rambam’s explanation he had not sinned! Besides, it is impossible [to suggest, as Rambam does], that G-d was not very angry with them [the people] for their strife with Moses! For throughout all their [previous] trials in the wilderness, their greatest sin was when they said, wherefore hast thou brought us up out of Egypt?103Exodus 17:3. and they preferred to be slaves to their enemies doing rigorous work, rather than to be G-d’s [people], like a son who serves his father. Thus Scripture says: because that ye have rejected the Eternal Who is among you, and have troubled Him with weeping, saying: ‘Why, now, came we forth out of Egypt?’104Above, 11:20. On the first occasion they said even less than this, [namely], Wherefore hast thou brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?103Exodus 17:3. and yet there was great [Divine] wrath against them, and [it was considered] a great sin, just as it is said, And the name of the place was called Massah [Trying] and Meribah [Strife], because of the striving of the children of Israel etc.105Exodus 17:7. And here it says expressly, These are the waters of Meribah [Strife], where the children of Israel strove with the Eternal!106Further, Verse 13. Thus Scripture here emphasizes that the people’s sin consisted of striving with the Eternal, and this is not so according to Maimonides’ explanation, as Ramban continues. What greater transgression can there be than this! Woe unto him that striveth with his Maker!107Isaiah 45:9. And Moses said, Also the Eternal was angry with me for your sakes, saying: ‘Thou also shalt not go in thither.’108Deuteronomy 1:37. If so, it was they [the people] who sinned and brought about all this misfortune! But according to the explanation of the Rabbi [Moshe ben Maimon], they did not commit any transgression and sin at all in this whole affair! And as for that which Rabbi Moshe said: “We do not find that G-d, praised be He, was angry [with the people when He spoke to Moses on this matter], but instead He said: Take the rod etc.”86Found in Midrash Agadah, here on Verse 8. — In other words, Ramban does not question the homiletic truth of this interpretation, for it is surely conducive to gaining the proper awe for the word of G-d. But it does not clarify the matter of the verses. — know that whenever the people needed something for their sustenance, even though they murmured and transgressed [in asking] for it, He, being full of compassion, forgiveth iniquity … and does not stir up all His wrath,109Psalms 78:38. nor does He hold [their sin against them], but He gives them their request.110See ibid., 106:15. Similarly in the [case of the] first [request for] water He said in a peaceful manner, Pass on before the people etc.,111Exodus 17:5. even though there was trial and strife there,105Exodus 17:7. such that He warned them [not to try G-d] in future generations [using it as an example].112Deuteronomy 6:16 — Ye shall not try the Eternal your G-d, as ye tried Him in Massah. (See also “The Commandments,” Vol. II, pp. 63-64). So also in connection with the manna [He said], Behold, I will cause to rain bread from heaven for you,113Exodus 16:4. Thus G-d showed them love and affection although they sinned in murmuring and complaining. in a phrase indicating love and affection. Only at the end, in the second communication, He said, I have heard the murmurings of the children of Israel,114Ibid., Verse 12. merely in order to tell them that they had sinned. But [it is only] when they complained for no [good] reason, that He poured upon them the fury of His anger.115Isaiah 42:25. And here there is an additional allusion to great wrath, and [the people] being liable to a plague, as it is said, and the glory of the Eternal appeared unto them.116Verse 6. [The expression unto them] refers to the assembly mentioned [in the first part of the verse], which indicates “the hand of the Eternal” that is present in plagues, as you may note in [incidents of] the spies,117Above, 14:10-12: and the glory of the Eternal appeared … ‘I will smite them with the pestilence.’ the day of Korach’s punishment,118Ibid., 16:19: and the glory of the Eternal appeared … The destruction of Korach and his company followed, as related ibid., (Verses 31-33). and the following day.119Ibid., 17:7: and the glory of the Eternal appeared … This was followed by a plague, as related there in Verses 11-14. And one must [moreover] wonder at the Rabbi [Moshe ben Maimon, who wrote that the people committed no sin in this affair] since the verse explicitly states, They angered Him also at the waters of Meribah, and it went ill with Moses because of them!120Psalms 106:32. — See my Hebrew commentary, pp. 274-276 for various defenses of Rambam’s interpretation of Moses’ sin at Meribah. In his Sefer Hazikaron (see Vol. I, Preface pp. x-xi) Rabbi Yom Tov ben Abraham (Ritba) concludes his defense of Rambam’s opinion as follows: “And although I know that the tradition of our master, Rabbi Moshe ben Nachman (Ramban) of blessed memory, in the matter of Moses’ sin is the true tradition which one cannot criticize, yet there are seventy [different] interpretations of the Torah, and they are all the words of the living G-d.” Ramban’s own explanation follows now in the text. And the verse [there] counts this sin amongst the great trials with which they [the people] tested G-d in the wilderness!
The most likely explanation amongst all those that have been said about this matter, and the one best suited to answer a questioner, is that of Rabbeinu Chananel,121See above, Seder Korach, Note 48. who wrote [in his commentary] that the sin consisted of their saying, are ‘we’ to bring you forth water out of this rock?96Verse 10. They should [not have said “are we”, but] “shall the Eternal bring you forth water?” just as they had said when ‘the Eternal shall give’ you in the evening flesh to eat etc.,122Exodus 16:8. and similarly in [the case of all the] miracles they [Moses and Aaron] informed them that the Eternal would do wonders for them. And [since they did not say so here], perhaps the people thought that Moses and Aaron brought forth the water for them out of the rock through their own wisdom [and that it was not a Divine miracle]. This is [what G-d referred to in saying], ye sanctified Me not.123Deuteronomy 32:51. Now in the case of the first episode with the rock, He said, Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb,124Exodus 17:6. and the seventy elders saw the pillar of the cloud125Ibid., 13:21. hovering over the rock, and thus it was made apparent to all that the miracle was the deed of the Great G-d. But here, since the people saw nothing, they misunderstood the words of Moses and Aaron [as explained above].126See the comments of later scholars on Rabbeinu Chananel’s explanation of this topic, quoted in my edition of Rabbeinu Chananel al Hatorah (Mosad Harav Kook, Jerusalem, 5732).
It is possible that He said ‘m’altem bi’ (ye ‘trespassed’ against Me),123Deuteronomy 32:51. because if one derives benefit from a sacred object, it is called me’ilah.127Here too, a deed which was in reality a Divine miracle came to be ascribed to Moses’ and Aaron’s own doing, as explained above, because they said, are ‘we’ to bring you forth water out of this rock? In a way, then, Moses and Aaron thereby “derived benefit” from a sanctified matter. Similarly, He said ‘m’rithem pi’ (ye rebelled against My commandment)128Further, 27:14. because He had commanded them to speak unto the rock before their eyes,129Verse 8. in order that I should become sanctified in their eyes. Or [it may be that m’rithem pi128Further, 27:14. means] “you have ‘changed’ My commandment,” related to the expression ‘vatemer’ (and she changed) My ordinances,130Ezekiel 5:6. since I did not command you to speak in this manner [are ‘we’ to bring you forth water out of this rock?]. And [according to Rabbeinu Chananel’s explanation, the criticism that] lo he’emantem bi131Verse 12. (ye believed not in Me) refers [not to Moses and Aaron themselves lacking in belief, but] to the children of Israel [i.e., it does not mean, as it is generally translated, “ye believed not in Me,” but “‘ye did not cause the children of Israel to believe in Me’ because you did not attribute to Me the bringing forth of the water from the rock”]. Or [the word he’emantem] may mean “strengthening,” as if to say: “you did not strengthen yourselves to sanctify Me in their eyes,” related to these expressions: ‘va’amanah’ (and a ‘sure’ ordinance) concerning the singers;132Nehemiah 11:23. Meaning: “a strong” ordinance. the peg that was fastened ‘bimkom ne’eman’ (in a ‘sure’ place).133Isaiah 22:25. Meaning “a strong” place.
The Truth [Cabalistic explanation] is that this subject [i.e., the nature of Moses’ sin in the incident of the waters of Meribah] is one of the great secrets amongst the mysteries of the Torah. For on the first [occasion with the rock] He said to Moses, Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock,124Exodus 17:6. meaning to say: “My Great Name will be upon the rock in Horeb,” which is the Glory of the Eternal, the devouring fire on the top of the mount.134Exodus 24:17. The verse reads: ‘like’ devouring fire. Therefore he only hit it there once, and a great amount of water came forth. But here He did not tell him so, and so both of them [Moses and Aaron] agreed that they would smite the rock twice — and that was their sin. Therefore He said, lo he’emantem bi,131Verse 12. “you did not put faith in My Name [when you should have known]135Abusaula. See my Hebrew commentary p. 276. that by faith [alone] the miracle will be done.” It states, ‘m’rithem pi’ (ye rebelled against My commandment),128Further, 27:14. because they rebelled against His holy spirit,136See Isaiah 63:10. which is always called pi Hashem (the commandment of the Eternal).137See Ramban above, 10:6. Therefore He said, ‘m’altem’ bi,123Deuteronomy 32:51. and the term me’ilah always denotes “untruth.”138In this case the “untruth” consisted of thinking that there would be no water unless they would hit the rock twice (Abusaula). Thus the sin [of Moses and Aaron] is clearly expressed in Scripture. And so did the Psalmist say, [Tremble thou earth …] at the presence of the G-d of Jacob; Who turneth the rock into a pool of water.139Psalms 114:7-8. And you can understand this from Moses’ prayer, when he said, O G-d Eternal, Thou hast begun,140Deuteronomy 3:24. pleading before the Glorious Name141Ibid., 28:58. to forgive him.
And in the opinion of our Rabbis142Sifre, Matoth 157. who mention Moses’ anger [as a factor in his sin], it is possible that he hit the rock but [only] a few drops came forth as a result of the diminution in his concentration because of his anger, and they both [Moses and Aaron] were astonished at this, and decided to hit the rock a second time, as I have mentioned, and that was the sin of both of them.
In my opinion, the meaning of the phrase, and speak ye ‘el’ (unto) the rock129Verse 8. is like ‘al’ (concerning) the rock. Similarly, Thus saith the Eternal of hosts ‘el’ the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases … they shall be carried unto Babylon.143Jeremiah 27:19; 22. The verse clearly does not mean “unto the pillars,” but “concerning the pillars.” Thus He commanded them [Moses and Aaron] to say in the presence of the congregation, when they are all gathered together, that G-d will bring them forth water out of the rock, as He indeed did. Now do not find a difficulty144The difficulty is as follows: If we explain [as we have done hitherto] that speak ye ‘el’ the rock means “to” the rock, and the rock will listen, then the following word l’eineihem (before their eyes) fits in perfectly. The speaking by Moses and Aaron with the rock listening, is to be done before “the eyes” of the people. But if as we now explain speak ye ‘el’ the rock as meaning ‘al’ the rock [“concerning” the rock] while the people are to listen, how is the word l’eineihem in accord with the thought, since people do not listen with “their eyes?” Hence Ramban proceeds to remove this difficulty by pointing out that the word l’eineihem is Scripturally not always used in a literal sense and here it means “in their presence.” in the verse, and ‘speak’ ye unto the rock ‘before their eyes,’129Verse 8. for the meaning thereof is like “in their presence”, so that they should all hear it. Similarly [we find]: And Hananiah ‘spoke before the eyes of’ [which means: “in the presence of”] all the people, saying: ‘Thus saith the Eternal: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon etc.’145Jeremiah 28:11. There are many cases like this. Or the meaning of the word l’eineihem (before their eyes) here may be that [Moses’] speaking [to the rock] should be when the people are all gathered there, and the rock is before their eyes, as it says when the event [actually took place], And Moses and Aaron gathered the assembly together ‘before the rock’.96Verse 10. For when they had gathered together there and saw the rock face to face, they [Moses and Aaron] said, are we to bring you forth water out of this rock?96Verse 10. — as the Sages have mentioned146Tanchuma, Chukath 6. — so that they should not say that there were springs [hidden at that place]. It is possible that the verse is to be [interpreted] as if it were transposed, meaning: “assemble the congregation unto the rock, and speak ye before their eyes, that it give forth water.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Numbers
קח את המטה...ודברתם אל הסלע, there are numerous opinions of what precisely Moses’ sin consisted of. Many commentators have difficulty understanding the wordsלא האמנתם, ‘you lacked faith” in verse 12 as well as with the word מעלתם בי, “you trespassed against Me” in Deuteronomy 32,51, as well as the words מריתם את פי “you rebelled against My command” in verse 24 of our chapter here.
If it had indeed been G’d’s intention that they were only to speak to the rock, what purpose was served in commanding Moses to take the staff? If the sin consisted in that Moses struck the rock, something he had not been commanded to do, what was Aaron’s sin?
However, when we scrutinise the matter (the quarrel) more thoroughly we must remember that G’d’s instructions were designed to bring home to the people how wrong they had been in their rebellious attitude. They were meant not only to become aware of this, but to repent it and to apologise for it, seeing that G’d does not desire the death of the sinner but his rehabilitation by his own efforts.
Knowing that this is so, Moses and Aaron’s actions or inaction resulted in G’d’s intention of bringing about the people’s repentance of their conduct was thwarted. G’d punished them for having become the instrument of thwarting His plan.
The quarrel of the people with Moses was that they accused him of a failure of leadership that resulted in their finding themselves in a situation where they even lacked water for survival. Their quarrel with G’d consisted in their accusing Him of taking them out of a good land called Egypt and bringing them to a desert instead. G’d had wanted to make it clear to them by means of the miracle that Moses had not acted on their own but had merely been His messenger, had carried out his mission faithfully, and that the One Who had sent him had not caused the people any harm at all. We must remember that there are three distinct kinds of miracles in Scripture
1) The “hidden” miracle such as that rain occurs when needed, or that people are recovering from a variety of life threatening diseases. These are the types of miracles that the righteous can bring about by means of their prayers. The Torah quotes an example of this kind of miracle in Genesis 20,17 when it tells us that Avraham’s prayer resulted in G’d healing the households in Avimelech’s kingdom where an outbreak of a disease had resulted in none of the expectant women being able to give birth to their babies until after Avraham’s prayer. A similar miracle occurred in Numbers 21,7 when Moses prayed on behalf of the people who had acknowledged that they had sinned.
2) The second type of miracle is an “open” miracle, something that could not be produced by nature without a special assist by G’d, although it could conceivably be become a natural phenomenon over a long period of time. Examples of this kind of miracle are Moses throwing his staff to the earth and G’d turning it into a snake (Exodus 4,5) or G’d commanding Moses to raise his staff (Exodus 14,16) and the waters of the sea parting, or Moses striking the rock in Exodus 17,6 in order to produce water from that rock. Kings II 13,17 is a similar miracle where Elisha by letting the king shoot arrows means to assure victory over the armies opposing Israel.
3) The third type of miracle is something that nature could never produce however long it practiced. It is a miracle to accomplish which only words are employed. G’d, by means of His prophet, produces a result by means of mere words which demonstrates that use of intelligence without any physical action can produce phenomenal results. This kind of miracle within a material universe employs an absolute minimum of the tools that are the basic instruments of running this terrestrial universe. This is the type of miracle employed when the earth opened and swallowed Korach, etc. (16,31) or when at Joshua’s command the orbit of both the sun and the moon were arrested (Joshua 10,12).
In our situation G’d was about to provide the Jewish people with the demonstration of such a miracle in order to bring about their repentance when the people would become alert to the uniqueness of the prophet as well as to that of the One Who had made him His emissary, and Moses and Aaron deprived Him of that opportunity by preempting Him through hitting the rock. When G’d said to Moses that the rock ונתן מימיו, “it will give forth its waters,” He meant that it would dissolve into water so that no one could claim that the source of its waters had been elsewhere and that the course of these waters had merely been diverted to make it look as if the stone had turned into water. Moses’ high-handed action in merely striking the rock had been responsible for the fact that this type of miracle had not occurred, and that the aggrandizement of G’d’s name by the performance of such a miracle had not taken place. He himself had testified to this when he said in Deuteronomy 8,15 that G’d is One Who המוציא לך מים מצור החלמיש, “Who has produced water for you from the rock which is as hard as flint.” The reason that he chose this adjective is clear. If the waters that gushed forth from that rock had merely been diverted from somewhere else, what difference would it have made if the rock were soft or hard as flint?
This type of miracle could never be produced by forces concealed within nature irrespective of thousands and millions of years of evolution. [my choice of word, but author’s meaning. Ed.] G’d had commanded that this type of miracle occur as a result of words spoken by His servants. This is the reason for the emphasis on the words ודברתם אל הסלע, “you are to speak to the rock.” The Children of Israel were to be alerted not just to a miracle, but to the specific nature of this kind of miracle. Observing Moses in action in this fashion, they would get an inkling of the Power of the G’d Who had employed him as His emissary.
They were to reflect on the fact that although G’d/Moses had taken the people out of Egypt they had not suffered any harm from that at all seeing that their G’d had been with them every step of the way. He had converted the desert into a pool of water on their behalf, had performed miracles totally beyond the latent powers of nature ever to perform. As long as G’d was with them, i.e. in the words of Sukkah 53,אם אני כאן הכל כאן, “if I, the Lord, is present, everything you need is present.” Jeremiah 2,31 phrased it thus: המדבר הייתי לישראל, “was I G’d then a desert for Israel?” (did I not provide everything that is otherwise lacking in a desert?)
G’d commanded that as soon as the rock would yield up its water, Moses was to use his staff in order to guide separate streams of that water to the various areas in which each tribe had its tents, so that they would not have to leave their homes, as they did to collect the manna, in order to benefit from this vital resource.
This was the meaning of the words “take the staff…..and extract the water for them from the rock and provide water for the congregation” (verse 8). This is also the meaning of 21,18 במחוקק במשענותם, “when they split it with their staff.” Moses and Aaron had agreed between them to carry out the second part of the miracle by bringing water to the people via the rock as they had done at Refidim when the Torah had described what would happen as “when you strike the rock the water will come forth from the rock an the people will drink.” (צור, not סלע), (Exodus 17,6)
The type of miracle we had described as category three earlier is described here with the words והוצאת להם מים מן הסלע, what Moses and Aaron agreed to do was the lesser level of miracle as they were not sure G’d meant to perform the third category of miracle, i.e. not involving any action such as striking the rock. The reason why they doubted that G’d was going to perform the latter miracle was that they did not considered the Israelites worthy at the time to experience this kind of miracle seeing they had acted in a rebellious manner, Moses himself having addressed them as ממרים, rebels. By performing the second category of miracle, the one which demonstrates only the elevated stature of the messenger, while failing to perform the third category of miracle which would also have demonstrated the exalted nature of the One Who had instructed them as His emissary they committed a serious error. This is the reason the Torah writes לא האמנתם, “you did not have faith enough” (verse 12). The meaning is not that they considered G’d incapable of producing water from the rock by their merely speaking to it, but they did not believe that the circumstances at the time warranted that G’d would put Himself out to such an extent for these people. Deuteronomy 32,51 makes clear that their sin of omission constituted a desecration of G’d’s honour.
If it had indeed been G’d’s intention that they were only to speak to the rock, what purpose was served in commanding Moses to take the staff? If the sin consisted in that Moses struck the rock, something he had not been commanded to do, what was Aaron’s sin?
However, when we scrutinise the matter (the quarrel) more thoroughly we must remember that G’d’s instructions were designed to bring home to the people how wrong they had been in their rebellious attitude. They were meant not only to become aware of this, but to repent it and to apologise for it, seeing that G’d does not desire the death of the sinner but his rehabilitation by his own efforts.
Knowing that this is so, Moses and Aaron’s actions or inaction resulted in G’d’s intention of bringing about the people’s repentance of their conduct was thwarted. G’d punished them for having become the instrument of thwarting His plan.
The quarrel of the people with Moses was that they accused him of a failure of leadership that resulted in their finding themselves in a situation where they even lacked water for survival. Their quarrel with G’d consisted in their accusing Him of taking them out of a good land called Egypt and bringing them to a desert instead. G’d had wanted to make it clear to them by means of the miracle that Moses had not acted on their own but had merely been His messenger, had carried out his mission faithfully, and that the One Who had sent him had not caused the people any harm at all. We must remember that there are three distinct kinds of miracles in Scripture
1) The “hidden” miracle such as that rain occurs when needed, or that people are recovering from a variety of life threatening diseases. These are the types of miracles that the righteous can bring about by means of their prayers. The Torah quotes an example of this kind of miracle in Genesis 20,17 when it tells us that Avraham’s prayer resulted in G’d healing the households in Avimelech’s kingdom where an outbreak of a disease had resulted in none of the expectant women being able to give birth to their babies until after Avraham’s prayer. A similar miracle occurred in Numbers 21,7 when Moses prayed on behalf of the people who had acknowledged that they had sinned.
2) The second type of miracle is an “open” miracle, something that could not be produced by nature without a special assist by G’d, although it could conceivably be become a natural phenomenon over a long period of time. Examples of this kind of miracle are Moses throwing his staff to the earth and G’d turning it into a snake (Exodus 4,5) or G’d commanding Moses to raise his staff (Exodus 14,16) and the waters of the sea parting, or Moses striking the rock in Exodus 17,6 in order to produce water from that rock. Kings II 13,17 is a similar miracle where Elisha by letting the king shoot arrows means to assure victory over the armies opposing Israel.
3) The third type of miracle is something that nature could never produce however long it practiced. It is a miracle to accomplish which only words are employed. G’d, by means of His prophet, produces a result by means of mere words which demonstrates that use of intelligence without any physical action can produce phenomenal results. This kind of miracle within a material universe employs an absolute minimum of the tools that are the basic instruments of running this terrestrial universe. This is the type of miracle employed when the earth opened and swallowed Korach, etc. (16,31) or when at Joshua’s command the orbit of both the sun and the moon were arrested (Joshua 10,12).
In our situation G’d was about to provide the Jewish people with the demonstration of such a miracle in order to bring about their repentance when the people would become alert to the uniqueness of the prophet as well as to that of the One Who had made him His emissary, and Moses and Aaron deprived Him of that opportunity by preempting Him through hitting the rock. When G’d said to Moses that the rock ונתן מימיו, “it will give forth its waters,” He meant that it would dissolve into water so that no one could claim that the source of its waters had been elsewhere and that the course of these waters had merely been diverted to make it look as if the stone had turned into water. Moses’ high-handed action in merely striking the rock had been responsible for the fact that this type of miracle had not occurred, and that the aggrandizement of G’d’s name by the performance of such a miracle had not taken place. He himself had testified to this when he said in Deuteronomy 8,15 that G’d is One Who המוציא לך מים מצור החלמיש, “Who has produced water for you from the rock which is as hard as flint.” The reason that he chose this adjective is clear. If the waters that gushed forth from that rock had merely been diverted from somewhere else, what difference would it have made if the rock were soft or hard as flint?
This type of miracle could never be produced by forces concealed within nature irrespective of thousands and millions of years of evolution. [my choice of word, but author’s meaning. Ed.] G’d had commanded that this type of miracle occur as a result of words spoken by His servants. This is the reason for the emphasis on the words ודברתם אל הסלע, “you are to speak to the rock.” The Children of Israel were to be alerted not just to a miracle, but to the specific nature of this kind of miracle. Observing Moses in action in this fashion, they would get an inkling of the Power of the G’d Who had employed him as His emissary.
They were to reflect on the fact that although G’d/Moses had taken the people out of Egypt they had not suffered any harm from that at all seeing that their G’d had been with them every step of the way. He had converted the desert into a pool of water on their behalf, had performed miracles totally beyond the latent powers of nature ever to perform. As long as G’d was with them, i.e. in the words of Sukkah 53,אם אני כאן הכל כאן, “if I, the Lord, is present, everything you need is present.” Jeremiah 2,31 phrased it thus: המדבר הייתי לישראל, “was I G’d then a desert for Israel?” (did I not provide everything that is otherwise lacking in a desert?)
G’d commanded that as soon as the rock would yield up its water, Moses was to use his staff in order to guide separate streams of that water to the various areas in which each tribe had its tents, so that they would not have to leave their homes, as they did to collect the manna, in order to benefit from this vital resource.
This was the meaning of the words “take the staff…..and extract the water for them from the rock and provide water for the congregation” (verse 8). This is also the meaning of 21,18 במחוקק במשענותם, “when they split it with their staff.” Moses and Aaron had agreed between them to carry out the second part of the miracle by bringing water to the people via the rock as they had done at Refidim when the Torah had described what would happen as “when you strike the rock the water will come forth from the rock an the people will drink.” (צור, not סלע), (Exodus 17,6)
The type of miracle we had described as category three earlier is described here with the words והוצאת להם מים מן הסלע, what Moses and Aaron agreed to do was the lesser level of miracle as they were not sure G’d meant to perform the third category of miracle, i.e. not involving any action such as striking the rock. The reason why they doubted that G’d was going to perform the latter miracle was that they did not considered the Israelites worthy at the time to experience this kind of miracle seeing they had acted in a rebellious manner, Moses himself having addressed them as ממרים, rebels. By performing the second category of miracle, the one which demonstrates only the elevated stature of the messenger, while failing to perform the third category of miracle which would also have demonstrated the exalted nature of the One Who had instructed them as His emissary they committed a serious error. This is the reason the Torah writes לא האמנתם, “you did not have faith enough” (verse 12). The meaning is not that they considered G’d incapable of producing water from the rock by their merely speaking to it, but they did not believe that the circumstances at the time warranted that G’d would put Himself out to such an extent for these people. Deuteronomy 32,51 makes clear that their sin of omission constituted a desecration of G’d’s honour.
Ask RabbiBookmarkShareCopy