Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Даниэль 5:20

וּכְדִי֙ רִ֣ם לִבְבֵ֔הּ וְרוּחֵ֖הּ תִּֽקְפַ֣ת לַהֲזָדָ֑ה הָנְחַת֙ מִן־כָּרְסֵ֣א מַלְכוּתֵ֔הּ וִֽיקָרָ֖ה הֶעְדִּ֥יוּ מִנֵּֽהּ׃

Но когда его сердце было поднято, и его дух был ожесточен, что он действовал гордо, он был свергнут со своего царского престола, и его слава была взята от него;

Rashi on Daniel

and when his heart became haughty [as translated,] and when his heart became haughty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

so that he dealt wickedly [as translated,] so that he dealt wickedly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

he was deposed Aram. הָנְחַת, lit. he took him down.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

was removed from him. Aram. הֶעְדִּיו, He removed from him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих