Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Даниэль 4:9

עָפְיֵ֤הּ שַׁפִּיר֙ וְאִנְבֵּ֣הּ שַׂגִּ֔יא וּמָז֨וֹן לְכֹ֖לָּא־בֵ֑הּ תְּחֹת֜וֹהִי תַּטְלֵ֣ל ׀ חֵיוַ֣ת בָּרָ֗א וּבְעַנְפ֙וֹהִי֙ ידרון [יְדוּרָן֙] צִפֲּרֵ֣י שְׁמַיָּ֔א וּמִנֵּ֖הּ יִתְּזִ֥ין כָּל־בִּשְׂרָֽא׃

Листья его были прекрасны, и плодов их много, и в нем была пища для всех; У полевых зверей была тень под ними, и птицы небесные обитали в ветвях их, и всякая плоть питалась от нее.

Rashi on Daniel

its branches were beautiful [as translated,] its branches were beautiful.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and its fruit was plentiful [as translated,] and its fruit was plentiful.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and on it was sustenance for all On it was enough sustenance for all
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Daniel

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Daniel

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих