Комментарий к Даниэль 5:11
אִיתַ֨י גְּבַ֜ר בְּמַלְכוּתָ֗ךְ דִּ֠י ר֣וּחַ אֱלָהִ֣ין קַדִּישִׁין֮ בֵּהּ֒ וּבְיוֹמֵ֣י אֲב֗וּךְ נַהִיר֧וּ וְשָׂכְלְתָנ֛וּ וְחָכְמָ֥ה כְּחָכְמַת־אֱלָהִ֖ין הִשְׁתְּכַ֣חַת בֵּ֑הּ וּמַלְכָּ֤א נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙ אֲב֔וּךְ רַ֧ב חַרְטֻמִּ֣ין אָֽשְׁפִ֗ין כַּשְׂדָּאִין֙ גָּזְרִ֔ין הֲקִימֵ֖הּ אֲב֥וּךְ מַלְכָּֽא׃
в твоем царстве есть человек, в котором дух святых богов; и во дни отца твоего были найдены свет, разум и мудрость, как и мудрость богов; и царь Навуходоносор, отец твой, царь, я говорю, отец твой, сделал его господином магов, чародеев, халдеев и астрологов;
Rashi on Daniel
There is a man There is a man in your kingdom in whom is the spirit of the holy ones.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
like the wisdom of the angels [as translated,] angels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
appointed him He appointed him prince over them all.
Ask RabbiBookmarkShareCopy