Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Даниэль 8:13

וָאֶשְׁמְעָ֥ה אֶֽחָד־קָד֖וֹשׁ מְדַבֵּ֑ר וַיֹּאמֶר֩ אֶחָ֨ד קָד֜וֹשׁ לַפַּֽלְמוֹנִ֣י הַֽמְדַבֵּ֗ר עַד־מָתַ֞י הֶחָז֤וֹן הַתָּמִיד֙ וְהַפֶּ֣שַׁע שֹׁמֵ֔ם תֵּ֛ת וְקֹ֥דֶשׁ וְצָבָ֖א מִרְמָֽס׃

Потом я услышал, как говорит святой; и другой святой сказал тому, кто говорил:'Как долго должно продолжаться видение, касающееся постоянной жертвы всесожжения и преступления, вызывающего ужас, чтобы топтать как святилище, так и воинство под ногами?'

Rashi on Daniel

one holy one one of the angels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and...said that angel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

to the anonymous Heb. לַפַּלְמוֹנִי. This word is like two: פְּלוֹנִי אַלְמוֹנִי, and Jonathan ben Uziel translated it in the Book of Samuel (I 21: 3): “covered and hidden,” like (Deut. 17:8): “If a matter be hidden (יִפָּלֵא) from you.” אַלְמוֹנִי means a widower (אַלְמָן) without a name, [i.e., bereft of a name] for he [the angel] did not explain to him what he was and what his name was.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Daniel

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Daniel

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Daniel

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Daniel

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих