Комментарий к Даниэль 9:26
וְאַחֲרֵ֤י הַשָּׁבֻעִים֙ שִׁשִּׁ֣ים וּשְׁנַ֔יִם יִכָּרֵ֥ת מָשִׁ֖יחַ וְאֵ֣ין ל֑וֹ וְהָעִ֨יר וְהַקֹּ֜דֶשׁ יַ֠שְׁחִית עַ֣ם נָגִ֤יד הַבָּא֙ וְקִצּ֣וֹ בַשֶּׁ֔טֶף וְעַד֙ קֵ֣ץ מִלְחָמָ֔ה נֶחֱרֶ֖צֶת שֹׁמֵמֽוֹת׃
А через шестьдесят две недели помазанник будет истреблен, и его уже не будет; и народ принца, который придет, разрушит город и святилище; но его конец будет с потопом; и до конца войны опустошения определены.
Rashi on Daniel
And after those weeks.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
the anointed one will be cut off Agrippa, the king of Judea, who was ruling at the time of the destruction, will be slain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and he will be no more Heb. וְאֵין לוֹ, and he will not have. The meaning is that he will not be.
Ask RabbiBookmarkShareCopy