Комментарий к Шмот 3:17
וָאֹמַ֗ר אַעֲלֶ֣ה אֶתְכֶם֮ מֵעֳנִ֣י מִצְרַיִם֒ אֶל־אֶ֤רֶץ הַֽכְּנַעֲנִי֙ וְהַ֣חִתִּ֔י וְהָֽאֱמֹרִי֙ וְהַפְּרִזִּ֔י וְהַחִוִּ֖י וְהַיְבוּסִ֑י אֶל־אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃
И я сказал: Я выведу вас из бедствия Египта в землю Ханаанскую, и Хеттеянин, и Аморрей, и Перизит, и Хивит, и Иевусей, в землю, текущую с молоком и медовый.
Rav Hirsch on Torah
V. 17. Demgemäß habe ich hinsichtlich eurer beschlossen: euch aus dem jetzigen Elend in den entschiedensten Gegensatz, in ein Land zu bringen, in welchem jetzt sieben üppige Völker schwelgen, ein Land, in welchem es ganz von dem sittlichen Verhalten seiner Bewohner abhängt, ob es in segensreicher Fülle ihnen blühen, ob es seine Fülle ihnen versagen, oder die entarteten Bewohner ausspeien soll. (Siehe oben V. 8 über זבת.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
ואמר אעלה אתכם, “I said: ’I will lead you up, etc.’ Moses is to quote to them what G-d had said to him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy