Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Шмот 37:27

וּשְׁתֵּי֩ טַבְּעֹ֨ת זָהָ֜ב עָֽשָׂה־ל֣וֹ ׀ מִתַּ֣חַת לְזֵר֗וֹ עַ֚ל שְׁתֵּ֣י צַלְעֹתָ֔יו עַ֖ל שְׁנֵ֣י צִדָּ֑יו לְבָתִּ֣ים לְבַדִּ֔ים לָשֵׂ֥את אֹת֖וֹ בָּהֶֽם׃

И сделал для него два золотых кольца под венцом его, на двух ребрах его, на двух сторонах его, для держателей посохов, с помощью которых его можно было бы носить.

Chizkuni

על שתי צלעותיו על שני צדיו, “upon the two ribs thereof, on the two sides thereof.” There is some duplication of words here.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих