Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йехезкэля 37:9

וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י הִנָּבֵ֖א אֶל־הָר֑וּחַ הִנָּבֵ֣א בֶן־אָ֠דָם וְאָמַרְתָּ֨ אֶל־הָר֜וּחַ כֹּֽה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה מֵאַרְבַּ֤ע רוּחוֹת֙ בֹּ֣אִי הָר֔וּחַ וּפְחִ֛י בַּהֲרוּגִ֥ים הָאֵ֖לֶּה וְיִֽחְיֽוּ׃

Тогда Он сказал мне: 'Пророчество к дыханию, пророчество, сын человеческий, и скажи дыханию: так говорит Господь Бог: выйди с четырех ветров, о дыхание, и вдохни на убитых, чтобы они могли жить.'

Rashi on Ezekiel

from four sides Wherever their souls went to roam, to the four sides of the world, from there they will gather and come.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

and breathe [Heb. וּפְחִי,] like (Isa. 54:16): “who blows (נֹפֵחַ) on a charcoal fire.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих