Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Йехезкэля 4:9

וְאַתָּ֣ה קַח־לְךָ֡ חִטִּ֡ין וּ֠שְׂעֹרִים וּפ֨וֹל וַעֲדָשִׁ֜ים וְדֹ֣חַן וְכֻסְּמִ֗ים וְנָתַתָּ֤ה אוֹתָם֙ בִּכְלִ֣י אֶחָ֔ד וְעָשִׂ֧יתָ אוֹתָ֛ם לְךָ֖ לְלָ֑חֶם מִסְפַּ֨ר הַיָּמִ֜ים אֲשֶׁר־אַתָּ֣ה ׀ שׁוֹכֵ֣ב עַֽל־צִדְּךָ֗ שְׁלֹשׁ־מֵא֧וֹת וְתִשְׁעִ֛ים י֖וֹם תֹּאכֲלֶֽנּוּ׃

Возьми себе и пшеницу, и ячмень, и фасоль, и чечевицу, и просо, и закричав, и положи их в один сосуд, и сделай себе хлеб его; по количеству дней, которые ты будешь лежать на стороне твоей, и триста девяносто дней ты будешь есть,

Rashi on Ezekiel

wheat and barley, etc., and millet and spelt paniz et epeltre in Old French, millet and spelt. A sign of the famine that will be upon them in the days of the siege, and they will eat a bread of mixed [grains] while nauseated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих