Комментарий к Берешит 30:33
וְעָֽנְתָה־בִּ֤י צִדְקָתִי֙ בְּי֣וֹם מָחָ֔ר כִּֽי־תָב֥וֹא עַל־שְׂכָרִ֖י לְפָנֶ֑יךָ כֹּ֣ל אֲשֶׁר־אֵינֶנּוּ֩ נָקֹ֨ד וְטָל֜וּא בָּֽעִזִּ֗ים וְחוּם֙ בַּכְּשָׂבִ֔ים גָּנ֥וּב ה֖וּא אִתִּֽי׃
Так и моя праведность засвидетельствует против меня и в будущем, когда ты придешь осматривать мой наем, находящийся перед тобою: всякий, кто не крапится и не замечен среди коз, и не темен среди овец, что, если найдется со мною, будет считаться украденным ,'
Rashi on Genesis
'וענתה בי וגו AND MY RIGHTEOUSNESS SHALL ANSWER FOR ME etc. — Should you suspect me of taking any animals that are yours my righteousness will answer for me, — for my righteousness will come and bear witness before thee as to my hire that you will find in my herd only speckled and spotted ones. Whatever, however, you find amongst them (amongst the animals) that is not speckled or spotted or brownish it will be certain that I have stolen it from your flocks and that it is in my possession by way of theft.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
וענתה בי צדקתי, both today and in the future.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
My righteousness … when it comes before you. Or, “When my righteousness shall go to show my wage, it will testify before you” — i.e., Hashem will reveal what Yaakov deserves for his faithful service by altering the coloration of the lambs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
וענתה בי צדקתי, this will prove that I dealt fairly with you, and will continue to deal fairly with you. My righteousness will be proved by the fact that animals with such skin patterns will be born though their mother animals or their fathers did not possess these skin patterns, so that I did not benefit by genetic factors contributed by your animals. Not only had Lavan removed all animals with traces of such skin patterns from the flocks entrusted to Yaakov for tending, but even animals which had displayed such skin patterns only on their legs had been removed by him, not to speak of animals which had displayed such spots on other parts of their bodies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
For my righteousness will come and testify before you... [Rashi is saying that] תבוא is third person feminine, not [masculine] second person. The proof is: it is written the righteousness will come “before you,” as if Yaakov said: “For my righteousness will come before you and testify concerning my wages.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
וענתה בי צרקתי, die von mir zu erwartende Pflichttreue mag wider mich zeugen, wenn ich ihr nicht genügt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
וענתה בי צדקתי, an abbreviated verse; the meaning is: “my truthfulness will be demonstrated on the following day i.e. in the future, (when these animals will produce young) when you have a chance to check on what I have selected as the basis for my wages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
לפניך, when you will come to check my wages, that it will not contain animals with a different skin pattern from what we agreed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
And it is through theft that it is in my possession. On the phrase, “Is stolen if it is in my possession,” why did Rashi need to offer an explanation: “It will be obvious that I have stolen it from you”? [The answer is:] So we will not think it means, “I bought it properly, but it turned out to be stolen merchandise, which I did not know.” Thus Rashi explains as he does.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
ביום, the letter ב does not have the vowel patach, as Yaakov cannot predict the exact day when this will be proven several months later.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
חום בכבשים, but not among the goats, seeing most goats are brown.
Ask RabbiBookmarkShareCopy