Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Ийова 34:6

עַל־מִשְׁפָּטִ֥י אֲכַזֵּ֑ב אָנ֖וּשׁ חִצִּ֣י בְלִי־פָֽשַׁע׃

Несмотря на мое право, я считаю себя лжецом; Моя рана неизлечима, хотя я без преступления.'

Rashi on Job

I call a liar I accuse my Judge of being a liar, because He did not judge me fairly.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

incurable Heb. אנוש, My wound is sore, like (II Sam. 12:15), “and it became mortally ill (ויאנש).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Job

my wound Heb. חצי [lit. my arrow].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих