Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Берешит 1:15

וְהָי֤וּ לִמְאוֹרֹת֙ בִּרְקִ֣יעַ הַשָּׁמַ֔יִם לְהָאִ֖יר עַל־הָאָ֑רֶץ וַֽיְהִי־כֵֽן׃

Это будут светила на небесном своде, чтобы освещать землю”, — и стало так.

Rashi on Genesis

והיו למאורות AND LET THEM BE FOR LIGHTS — They shall serve also this purpose, namely, to give light to the world.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

והיו למאורות, they should provide light for the physical universe.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

להאיר על הארץ, they should dispense their light at a time when it is beneficial for the inhabitants of the earth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shadal on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Ramban on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Or HaChaim on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Radak on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Haamek Davar on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Siftei Chakhamim

Доступно только для Premium-участников

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников

Sforno on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Haamek Davar on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Siftei Chakhamim

Доступно только для Premium-участников

Or HaChaim on Genesis

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих