Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Берешит 22:5

וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָהָ֜ם אֶל־נְעָרָ֗יו שְׁבוּ־לָכֶ֥ם פֹּה֙ עִֽם־הַחֲמ֔וֹר וַאֲנִ֣י וְהַנַּ֔עַר נֵלְכָ֖ה עַד־כֹּ֑ה וְנִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה וְנָשׁ֥וּבָה אֲלֵיכֶֽם׃

И Авраам сказал своим молодым людям: 'Придите сюда с ослом, и я и парень пойдем туда; и мы будем поклоняться и возвращаться к вам.'

Rashi on Genesis

עד כה YONDER — meaning a short distance: to the place in front of us. The Midrashic explanation (based upon the meaning of כה “thus”) is: I will see where will be (i.e. what will happen to) the promise which God made to me, (Genesis 15:5) “Thus (כה) shall thy seed be” (Genesis Rabbah 56:2).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kli Yakar on Genesis

Remain here with the donkey: A people akin to the donkey. For if it were not like this, it should have said, "Let the donkey remain with you." So why did he make them auxiliary to the donkey? Since the donkey acts naturally, but they sin willfully. Hence he made them auxiliary to the donkey.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

שבו לכם פה, so that they should not be able to interfere with what he was about to do.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Tur HaArokh

Доступно только для Premium-участников

Rabbeinu Bahya

Доступно только для Premium-участников

Malbim on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Rav Hirsch on Torah

Доступно только для Premium-участников

Daat Zkenim on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Bekhor Shor

Доступно только для Premium-участников

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников

Rashi on Genesis

Доступно только для Premium-участников

Rav Hirsch on Torah

Доступно только для Premium-участников

Chizkuni

Доступно только для Premium-участников

Rav Hirsch on Torah

Доступно только для Premium-участников
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих